Compare proclamation with translation

Other translations:

Destiny.... school.... more stringent means....

The One Who gave you life also determines your destiny, and both your earthly and your spiritual life are subject to His will, the latter is indeed dependent on your will insofar as that you create the degree of your perfection yourselves, yet furthering your spiritual maturing through everlasting spiritual impressions which, to a certain extent, are caused by earthly impressions, which is why every person's destiny is predetermined according to the human being's will for perfection. And thus you always have to go through the school on earth which your soul needs, for God has known since eternity which course your spiritual development takes, He also knows about the degree of maturity the soul has reached at its passing, He knows about the individual's lifespan, and He often has to apply more stringent means before the death of the body in order to further the soul's development. Then life approaches the human being with complete harshness and thereby forces him to free himself from every earthly desire, so that the soul will only long for God and thus discard its last earthly fetter in order to enter the spiritual kingdom completely free and purified. Sometimes a state of extreme adversity is necessary for a soul so that it completely entrusts itself to its creator and ruler and dissolves all ties with the world. But then it reaches a high degree of maturity which brings it complete happiness and thus full compensation in the spiritual kingdom. It receives again spiritually a thousandfold what was taken from it earthly or remained denied to it. And the human being should bear in mind that God does not let him suffer arbitrarily but only ever pursues one aim, to make him blissfully happy forever. And if the school he has to attend is not to remain unsuccessful, then often all severity must be applied or the human being would not be able to educate himself spiritually in the short time which, according to his eternal destiny, still remains until the end. And since the end is not far off, hardship sets in in a way which often does not reveal a God of love. And yet, God's infinite love itself determines the educational path the soul has to take, and therefore the human being should always commend himself to God's love, then his soul will derive its benefit from every experience, it will mature in a short time and enter the spiritual kingdom with a high degree of development as soon as it leaves its body, its last shell, and after an infinitely long time of being bound it can enjoy eternal freedom....

Amen

Translator
Translated by: Christian Taffertshofer

Destiny.... Escola.... Agravado significa....

Aquele que vos deu a vida também determina o vosso destino, e tanto a vossa vida terrena como a vossa vida espiritual estão sujeitas à Sua vontade, esta última depende de facto da vossa vontade, na medida em que vós próprios criais o grau da vossa perfeição, mas promovendo o vosso amadurecimento espiritual através de impressões espirituais eternas que, em certa medida, são causadas por impressões terrenas, razão pela qual o destino de cada pessoa é predeterminado de acordo com a vontade de perfeição do ser humano. E assim tem sempre de percorrer a escola na terra que a sua alma necessita, pois Deus sabe desde a eternidade qual o curso que o seu desenvolvimento espiritual toma, Ele também sabe do grau de maturidade que a alma atingiu na sua passagem, Ele sabe da vida do indivíduo, e muitas vezes tem de aplicar meios mais rigorosos antes da morte do corpo a fim de promover o desenvolvimento da alma. Então a vida aproxima-se do ser humano com toda a dureza, obrigando-o assim a libertar-se de todo o desejo terreno, para que a alma só anseie por Deus e assim se desfaça do seu último grilho terreno a fim de entrar no reino espiritual completamente livre e purificado. Por vezes é necessário um estado de extrema adversidade para uma alma para que esta se entregue completamente ao seu Criador e Controlador e dissolva todos os laços com o mundo. Mas depois atinge um alto grau de maturidade que lhe traz felicidade completa e, portanto, compensação total no reino espiritual. Volta a receber espiritualmente mil vezes mais o que lhe foi tirado da terra ou que lhe foi negado. E o ser humano deve ter em mente que Deus não o deixa sofrer arbitrariamente, mas apenas perseguir um único objectivo, para o fazer feliz para sempre. E para que a escola que ele tem de frequentar não continue a ser mal sucedida, então toda a severidade deve frequentemente ser aplicada ou o ser humano não seria capaz de se educar espiritualmente no curto espaço de tempo que, de acordo com o seu destino eterno, ainda permanece até ao fim. E uma vez que o fim não está longe, as dificuldades instalam-se de uma forma que muitas vezes carece de um Deus de amor. E no entanto, o próprio amor infinito de Deus determina o caminho educacional que a alma tem de seguir, e por isso o ser humano deve sempre recomendar-se ao amor de Deus, então a sua alma irá tirar proveito de cada experiência, amadurecerá num curto espaço de tempo e entrará no reino espiritual com um elevado grau de desenvolvimento assim que deixar o seu corpo, a sua última concha, e depois de um tempo infinitamente longo de estar ligada pode gozar de liberdade eterna...._>Ámen

Translator
Translated by: DeepL