Compare proclamation with translation

Other translations:

"I knock and you do not receive Me...."

Anyone who does not listen to Me deprives himself of the greatest grace, and one day he will regret it when he has come to realize what My revelation means for the human being. I Myself descend to earth and incline towards My creatures who do not make the slightest attempt to come close to Me. I speak to them as a father speaks to his children.... words of love.... and seek to win their hearts and make My children blissfully happy by instructing them and introducing them to the eternal truth. I offer them spiritual wealth, a treasure which is indestructible and which you can also only receive from Me, for which there is also no substitute, neither on earth nor in the beyond, and which secures eternal life for you. I make provision for eternity so that it will be blissful for you, so that you will live and not fall prey to spiritual death.... And therefore I Myself come to you in the word because I want to make you blissful creatures.... And you do not receive Me.... You let Me knock in vain, and you don't open the door of your heart to Me, which I want to possess because I love you. And one day you will realize what a precious gift of grace you left unnoticed, and the remorse will be great.... Yet I cannot order you to accept My word, for you are of your own free will and have to decide for yourselves, and I also have to offer you the most precious gift, My word, in such a way that you are not forced to accept it. And therefore I have to convey it to you in such a way that you can certainly believe the divine origin but not prove it, for proof of it would be compulsory faith, which I will never use if you are to attain the degree of perfection. Yet it will be easy for you to believe that the word originates from Me, Who is the word Myself from eternity. For My word only teaches love, and anyone who seriously examines it will only recognize love in it and the divine origin will be undoubted to him, for love always demonstrates divinity, because love and I are one. But anyone who rejects without examining has no desire for Me, for truth, for love, for grace and for eternal life. And he will have to answer for it himself that he did not listen to Me.... and he will also prepare himself little for eternity. He will live without thoughts as to how his life should be shaped after the death of his body, he will only pay attention to his earthly life, and he will not hear My voice because he will let it be drowned out by the voice of the world. And the end will come, the day when everything will be cleared away and only those will be saved who have become My own, who accept My word and live accordingly and thus have a rich treasure of grace at their disposal which will make them blissfully happy in the spiritual kingdom.... in eternity....

Amen

Translator
Translated by: Doris Boekers

"Ich klopfe an und ihr nehmet Mich nicht auf...."

Wer Mich nicht anhöret, der beraubet sich selbst der größten Gnade, und er wird es bereuen dereinst, so er zur Erkenntnis gekommen ist, was Meine Offenbarung für den Menschen bedeutet. Ich Selbst steige zur Erde hernieder und neige Mich Meinen Geschöpfen zu, die nicht den geringsten Versuch machen, in Meine Nähe zu gelangen. Ich rede zu ihnen, wie ein Vater zu seinen Kindern redet.... Worte der Liebe.... und suche ihre Herzen zu gewinnen und Meine Kinder selig zu machen, indem Ich sie belehre und sie einführe in die ewige Wahrheit. Ich biete ihnen geistigen Reichtum, einen Schatz, der unverwüstlich ist und den ihr auch nur von Mir empfangen könnt, für den es auch keinen Ersatz gibt, weder auf Erden noch im Jenseits, und der euch ewiges Leben sichert. Für die Ewigkeit sorge Ich vor, daß sie für euch glückselig sei, daß ihr lebet und nicht dem geistigen Tode verfallet.... Und darum komme Ich Selbst zu euch im Wort, weil Ich euch zu glückseligen Geschöpfen machen will.... Und ihr nehmet Mich nicht auf.... Ihr lasset Mich vergeblich anklopfen, und ihr öffnet Mir nicht die Tür eures Herzens, das Ich besitzen möchte, weil Ich euch liebe. Und ihr werdet es dereinst erkennen, welch kostbares Gnadengeschenk ihr unbeachtet ließet, und die Reue wird groß sein.... Doch Ich kann euch nicht bestimmen, Mein Wort anzunehmen, denn ihr seid freien Willens und müsset selbst über euch bestimmen, und auch das Köstlichste, Mein Wort, muß Ich euch so darbieten, daß ihr nicht gezwungen seid, es anzunehmen. Und darum muß Ich es euch in einer Weise übermitteln, daß ihr den göttlichen Ursprung wohl glauben, aber nicht beweisen könnet, denn ein Beweis dessen wäre Glaubenszwang, den Ich niemals anwende, sollet ihr den Grad der Vollkommenheit erreichen. Doch es wird euch leichtgemacht zu glauben, daß das Wort von Mir ausgeht, Der Ich das Wort Selbst bin von Ewigkeit. Denn Mein Wort lehret nur die Liebe, und wer ernstlich prüfet, der wird auch nur Liebe darin erkennen, und der göttliche Ursprung wird ihm unzweifelhaft sein, denn Liebe beweiset immer Göttlichkeit, weil die Liebe und Ich eins sind. Wer aber ablehnet, ohne zu prüfen, der hat auch kein Verlangen nach Mir, nach der Wahrheit, nach der Liebe, nach Gnade und nach dem ewigen Leben. Und er wird es selbst zu verantworten haben, daß er Mir nicht Gehör schenkte.... und er wird sich auch wenig vorbereiten für die Ewigkeit. Er wird dahinleben ohne Gedanken, wie sich sein Leben nach dem Tode des Leibes gestalten soll, er wird nur seinem Erdenleben Beachtung schenken, und Meine Stimme wird er nicht vernehmen, weil er sie übertönen läßt von der Stimme der Welt. Und es wird das Ende kommen, der Tag, wo alles hinweggeräumt wird und nur die gerettet werden, die Mein geworden sind, die Mein Wort annehmen und danach leben und also einen reichen Gnadenschatz zur Verfügung haben, der sie selig machen wird im geistigen Reich.... in der Ewigkeit....

Amen

Translator
This is an original publication by Bertha Dudde