All areas will be opened up to you if you strive to explore them on the path of love. Then there will be no limits of knowledge for you, for these are only set for the human being's intellect but not for the heart, which can receive the widest knowledge from the spirit within itself without restriction. For this is the sign of perfection, that it is unlimited.... Therefore, if the spirit from God is active in you, His working must also be unlimited as soon as you yourselves have removed the obstacles which make His working impossible. And nothing is foreign to the spirit of God, He controls all areas, and thus the human being penetrates the deepest knowledge through his spirit as soon as he has shaped himself through love into a receptacle for the divine spirit. God is most intimately united with His living creations if they do not resist Him, and thus His strength and His light must also illuminate what dwells in His proximity. And that means brightest insight into the ruling and working of God, knowledge of the plan of salvation, of the meaning and purpose of earthly life and the destiny of God's creations. And once the human being is informed of this by the divine spirit every other connection will also be clear to him, his knowledge will expand in every direction, there will be no more darkness, no more ignorance for him, and he will become free through his will from the bondage of the one who is responsible for all darkness of spirit. But only when the human being has received the knowledge of the spirit within himself can he lay claim to being knowledgeable in truth.... Although a person can also acquire worldly knowledge through study or external input, this knowledge is irrelevant for eternity because it disappears at the moment of death and does not follow the soul into the spiritual realm. Only spiritual knowledge is valuable, which has little to do with earthly things but concerns the spiritual world and is therefore everlasting. And this knowledge can only be attained through love if it is to correspond to the truth and promote the soul's upward development. And in order to acquire this knowledge the human being lives on earth, for the possession of knowledge is the result of a right way of life, which consists of a life of love. God's love constantly tries to impart a wealth of knowledge to people by instructing them Himself through His true servants on earth. And His Word will always preach as the first act of love, it will point people towards the path of love so that the human being will then also attain wisdom from God.... For being instructed in the truth is the most precious thing for people as long as they live on earth. For then they will also recognize their destiny, they will recognize God's immense love and try to conform to it. Yet only pure truth brings about the state of realisation and therefore only pure truth leads to God, Who is Truth Himself. Truth, Love and God are one.... Where love is, God Himself will act as Teacher and introduce people to the truth.... Where truth is, God is recognized as Eternal Love and union with Him is sought, and the striving for Him leads to perfection, which is the goal of every being which emerged from God in all perfection and became imperfect through its own will.... Therefore, awaken the spirit within you through love and you will be able to penetrate the deepest depths of divine wisdom, as God has promised you....
Amen
Translator너희가 사랑의 길을 탐구하려고 추구한다면, 모든 영역이 너희에게 열릴 것이다. 그러면 너희의 지식에 한계가 사라진다. 왜냐면 이런 한계는 단지 인간의 이성에게 주어진 것이고, 심장을 위한 것이 아니고, 심장은 심장 안의 영으로부터 제한 없이 가장 광범위한 지식을 받을 수 있기 때문이다. 지식에 제한이 없게 되는 일이 온전하다는 증거이기 때문이다. 하나님의 영이 너희 안에서 역사한다면, 너희가 스스로 하나님의 역사를 불가능하게 만드는 장애물을 제거하면, 하나님의 역사에 제한이 없게 되야만 한다.
하나님으로부터 온 영은 어떤 것도 모르는 것이 없고, 모든 영역을 다스린다. 그러므로 인간 자신이 사랑을 통해 자신을 하나님의 영을 받는 용기로 만들면, 사람은 자신의 영을 통해 가장 깊은 지식을 얻는다. 하나님은 피조물이 자신에게 저항하지 않는다면, 자신의 피조물과 가장 밀접하게 연결을 이루고, 자신 가까이에 거하는 존재를 자신의 힘과 자신의 빛으로 충만하게 한다. 이로써 하나님의 통치와 역사에 대한 가장 밝은 통찰력을 얻게 하고, 구원계획을 깨닫게 하고, 이 땅의 삶의 의미와 목적과 하나님의 피조물들에게 주어진 사명을 깨닫게 한다.
인간이 하나님의 영을 통해 이에 관해 알게 될 때, 다른 모든 연관 관계가 그에게 분명하게 되고, 그의 지식은 모든 방향으로 확장될 것이고, 그에게 더 이상 어두움이나 무지함이 없게 될 것이다. 그는 자신의 의지로 모든 영의 어두움에 대한 책임이 있는 자의 속박으로부터 자유롭게 될 것이다. 그러나 사람이 스스로 영에 대한 지식을 자신 안에서 받으면, 비로소 그는 진실에 합당하게 알고 있다고 주장할 수 있다.
인간은 외부로부터의 연구 나지도를 통해 세상적인 지식을 습득할 수 있지만, 이 지식은 죽음의 순간에 사라지고 혼을 따라 영의 나라로 들어 가지 않기 때문에 영원과는 무관하다. 단지 영적인 지식만이 가치가 있고, 이 땅의 것들 에는 거의 영향을 미치지 않지만 영적인 세계에는 영향을 미치므로 불멸이다. 이 지식은 진리와 일치하고 혼의 상향 성장을 촉진해야 하는 경우에만 사랑의 길에서 도달할 수 있다. 이 지식을 얻기 위해 인간은 이것을 위해 이 땅에 산다. 왜냐면 지식의 소유는 사랑의 삶으로 구성된 올바른 삶의 방식의 결과이기 때문이다.
하나님 자신이 이 땅의 자신의 올바른 종들을 통해 사람들을 가르치면서, 하나님의 사랑은 인간에게 풍부한 지식의 보물을 전하기 위해 끊임없이 노력한다. 그의 말씀은 항상 첫째로 사랑을 행하도록 설교할 것이고, 사람들에게 사랑의 길을 알려주어, 이로써 그들이 하나님의 지혜에 도달할 수 있게 한다. 왜냐면 사람이 이 땅에 거하는 동안에 진리를 가르침 받는 일이 사람에게 가장 귀한 일이기 때문이다. 그러면 사람은 자신의 사명을 깨닫고, 하나님의 큰 사랑을 깨닫고, 사명대로 살려고 노력한다. 그러나 단지 순수한 진리가 깨달음에 도달하게 한다. 그러므로 단지 순수한 진리가 진리 자체인 하나님께 인도한다.
진리, 사랑, 하나님은 하나이다. 사랑이 있는 곳에 하나님이 선생님으로 역사하고, 사람들을 진리로 인도할 것이다. 진리가 있는 곳에서 하나님은 영원한 사랑으로 인정받고, 그와의 연합을 구한다. 하나님을 추구하는 일이 하나님으로부터 온전하게 생성되었지만, 자신의 의지를 통해 온전하지 못하게 된 모든 존재의 목표인 온전함에 도달하게 한다. 그러므로 사랑을 통해 너희 안의 영이 깨어나게 하라. 그러면 너희는 하나님이 너희에게 약속한 것처럼, 하나님의 지혜 안으로 가장 깊이 들어갈 수 있게 될 것이다.
아멘
Translator