Compare proclamation with translation

Other translations:

'The kingdom of heaven suffers violence....'

Now let Me give you an explanation as to how I want My Word to be understood: 'The kingdom of heaven suffers violence, and only those who use violence seize it....' It is not to be understood as an exercise of violence towards one's fellow human being, but only the violence over oneself, over one's own desires, which helps the human being to gain possession, to take possession of the heavenly kingdom in all its glory. This cannot be given to him, but he must win it for himself, he must fight a battle for the highest good, for eternal bliss. And as long as the human being remains on earth this battle will have to be directed towards his physical desires, the fulfilment of which is always an obstacle to achieving the goal.... spiritual upward development.... Anyone who wants to be victorious in this battle has to do violence to himself.... And thus he has to fight with his adversary, who will always place physical desires, the longing for earthly possessions, into him, who will therefore entice him with worldly splendour and earthly glamour. To renounce everything that is offered to him in this way requires strength of will, it requires violence in itself, but by virtue of which he will most certainly seize the kingdom of heaven, for he who sacrifices for My sake will receive in the richest measure, and what is offered to him, what I offer him, is truly of indescribable value. The kingdom of heaven can never come to people who are indifferent and indolent, who do not struggle but let everything take its course.... who only testify to their desire for the kingdom of heaven through words and wishes but who never turn words and wishes into action. And thus the time has come when force has to be used more than ever if the kingdom of heaven is to be open to people.... Yet in My love I come to meet all those who fight.... I help them in their fight against themselves by reducing the temptations of this world, by showing them the frailty and transience of everything they desired, and which giving up requires a hard fight against themselves.... I know about the human being's weakness and assess his will, thus I stand by him if he only wants to gain Me and My kingdom but lacks the strength to use force against himself and his desires. And thus I will not demand more use of force than he is capable of.... I let him go through earthly hardship in order to make the kingdom of heaven desirable to him, and if he only wants to use the slightest violence he will also succeed in seizing the kingdom of heaven. But his will must always become active itself. He must fight against his desires, he must learn to despise everything worldly and thus sacrifice what is dear to him.... and if his strength and his will are not sufficient for this I shall use force.... I draw him to Me and take from him what he does not want to give up on his own.... And if he surrenders to My will he has passed the inner battle. He has likewise used force and seized the kingdom of heaven with My support, which I will not deny to anyone who is willing and testifies to Me through his prayer. The kingdom of heaven is open to him, and once he has completed his short time on earth he will be received by Me into My kingdom of glory, as I have promised, and he will be eternally happy....

Amen

Translator
Translated by: Sven Immecke

"O Reino dos Céus Sofre Violência...."

Portanto, deixe-me dar-lhe uma explicação de como quero que a Minha Palavra seja compreendida: "O Reino dos Céus sofre violência, e só aqueles que precisam de violência é que a agarram....". Não deve ser entendido como o exercício da violência para com o semelhante, mas apenas a violência sobre si mesmo, sobre os seus próprios desejos, que ajuda o ser humano a ganhar posse, a tomar posse do reino celestial em toda a sua glória. Isto não lhe pode ser dado, mas ele deve ganhá-lo para si mesmo, ele deve travar uma batalha pelo bem mais elevado, pela felicidade eterna. E enquanto o ser humano habitar na terra, esta batalha terá de se aplicar aos seus desejos físicos, cujo cumprimento é sempre um obstáculo para a realização do objectivo.... ascensão espiritual.... Quem quer vencer esta batalha tem de fazer violência a si próprio.... E assim ele tem de lutar com o seu adversário, que sempre colocará nele os desejos físicos, o desejo de bens terrenos, que assim o atrai com esplendor mundano e esplendor terreno. Renunciar a tudo o que lhe é oferecido de tal maneira requer força de vontade, requer violência em si mesmo, em virtude da qual, no entanto, ele certamente arrebatará o reino dos céus, pois quem se sacrifica por mim recebe na medida mais rica, e o que lhe é oferecido, o que eu lhe ofereço, é verdadeiramente de valor indescritível. O Reino dos Céus nunca pode chegar a pessoas tépidas e indolentes, que não lutam mas deixam tudo seguir o seu caminho.... que apenas testemunham o seu desejo pelo Reino dos Céus através de palavras e desejos, mas que nunca deixam as palavras e desejos tornarem-se actos. E assim chegou o momento em que mais do que nunca a força deve ser usada para que o Reino dos Céus seja aberto às pessoas.... Mas no Meu amor venho ao encontro de todos aqueles que estão a lutar.... Ajudo-os na sua luta contra si mesmos, reduzindo as tentações deste mundo, tornando-os conscientes da decrepitude e transitoriedade de tudo o que desejavam e que exige uma dura luta contra si mesmos para desistir.... Eu sei da fraqueza do ser humano e valorizo a sua vontade, por isso o apoio se ele só quer alcançar a mim e ao Meu reino, mas falta-lhe a força para usar a força contra si mesmo e o seu desejo. E assim não exijo mais uso de força do que ele é capaz de fazer.... Deixei-o passar por adversidades terrenas para lhe tornar o Reino do Céu desejável e, se ele quiser usar apenas a menor quantidade de força possível, também conseguirá tomar posse do Reino do Céu. Mas a sua própria vontade deve sempre tornar-se activa. Ele tem que lutar contra os seus desejos, ele tem que aprender a desprezar tudo mundano e assim sacrificar o que lhe é caro.... e se a sua força e vontade não for suficiente para isso eu usarei a force.... Eu atraio-o até Mim e tiro-lhe o que ele não quer abdicar por vontade própria.... E se ele se envia devotamente para a Minha vontade, ele passou a batalha interior. Ele também usou da força e tomou o reino dos céus com o Meu apoio, que não vou negar a ninguém que esteja disposto a isso e testemunhe através da sua oração. O reino dos céus está aberto para ele, e uma vez que ele tenha completado sua curta vida terrena ele será aceito por Mim no Meu reino de glória, como eu prometi, e ele será eternamente feliz...._>Amém

Translator
Translated by: DeepL