Compare proclamation with translation

Other translations:

Cause, purpose and aim of suffering.... Awareness.... Transience....

Worldly minded people are so far removed from the truth that they are unaware of how much strength they can draw from faith and a heartfelt bond with God, and thus they only ever take notice of world events and do not realise that this wrong attitude towards God is the cause of every world event which results in human suffering. And as long as human beings lack this insight, the state of suffering cannot change either. Time and again the suffering will merely adopt different shapes, so that the diversity of their hardship and sorrow will eventually make people understand that a power other than human will is behind the sorrow, that human will alone is not the cause but that the will of a higher power simultaneously steps into action, and that they will develop a certain opinion about this higher power. The knowledge of pure truth explains everything; it makes the immense hardship comprehensible because its cause, purpose and objective are identifiable. Change is only possible when people adapt themselves to the purpose and objective, i.e. when they try to solve the cause of sorrow and hardship which, however, is and remains incomprehensible to the worldly minded person as long as the world is his priority, as long as he provides his body with all privileges and starves the soul.

The knowledge of truth can only be given to the person who detaches himself from the world, for if the knowledge is conveyed to the worldly minded person he will not recognise it as truth and reject it. Thus increased suffering will put him into a situation which will make him receptive to truth.... by learning to understand through suffering and hardship the worthlessness of worldly goods and reducing the longing for those same goods.... The desire for truth will increase accordingly, providing he is not influenced by negative forces who completely confuse his reasoning and attempt to divert him from the truth, who incite hatred in the person the more the world and its joys disappoint him. But such people will not find the connection to God on earth anymore, and every means employed by God is in vain. Nevertheless it is an advantage for the human soul to recognise the transience of earthly values while it is still on earth, where it can learn to despise them and is no longer excessively bound by them to earth when it departs, even if it enters the beyond with a low degree of maturity. In that case, overcoming matter in the spiritual kingdom will not be quite so difficult and the process of higher development in the spiritual kingdom can progress faster once it has finally started. The soul will then accept the truth more readily in the spiritual kingdom, it will not oppose God as much as on earth.

Consequently, the fate of the departed souls is not as hopeless if intense suffering on earth had made them aware of the transience of earthly possessions even if they lose their earthly lives as apparent victims in times of hardship. And thus even suffering and hardship caused by evil human will is of benefit for the souls who are still very distant from God, hence God allows human beings to rage against each other of their own free will until He Himself commands an end when it fulfils His plan of eternity. And as long as people live in ignorance, as long as they do not want to hear the truth, He will allow them to mature through their own actions and experience untold perils and suffering, because this is what they want and therefore they are the instigators of their own suffering....

Amen

Translator
Translated by: Heidi Hanna

Ursache, Zweck und Ziel von Leid.... Erkenntnis.... Vergänglichkeit....

Die weltlich gesinnten Menschen sind von der Wahrheit so weit entfernt, daß sie daher auch nicht wissen, welche Kraft aus dem Glauben und der innigen Verbindung mit Gott zu schöpfen ist, und daß sie darum immer nur weltliche Geschehen beachten und nicht erkennen, daß die falsche Einstellung zu Gott die Ursache auch jeglichen Weltgeschehens ist, das sich leidvoll an den Menschen auswirkt. Und solange diese Erkenntnis den Menschen mangelt, wird auch der leidvolle Zustand sich nicht ändern. Es wird das Leid nur immer wieder andere Formen annehmen, auf daß die Menschen durch die Verschiedenartigkeit ihrer Nöte und Trübsal einmal auf den Gedanken kommen, daß eine andere Macht als menschliche hinter aller Trübsal steckt, daß nicht allein menschlicher Wille Urheber ist, sondern der Wille einer höheren Macht gleichzeitig in Aktion tritt und daß sie zu dieser höheren Macht in eine gewisse Stellungnahme treten. Das Wissen um die reine Wahrheit erklärt alles, es macht die große Not verständlich, weil Ursache, Zweck und Ziel erkennbar ist. Und dann erst ist eine Änderungsmöglichkeit, sowie die Menschen sich dem Zweck und Ziel anpassen, also die Ursache von Leid und Not zu beheben suchen, was dem weltlich gesinnten Menschen jedoch unverständlich ist und bleibt, solange er die Welt als Erstes gelten läßt, solange er seinem Körper alle Vorrechte einräumt und die Seele darben läßt. Das Wissen um die Wahrheit kann aber nur dem Menschen zugeleitet werden, der sich trennt von der Welt, denn sowie dem weltlich gesinnten Menschen das Wissen vermittelt wird, erkennt er es nicht als Wahrheit und lehnt es ab. Also muß er durch vermehrtes Leid in einen Zustand versetzt werden, wo er aufnahmewillig ist für die Wahrheit.... indem er durch Leid und Not die Wertlosigkeit weltlicher Güter erkennen lernt und das Verlangen nach diesen sich verringert.... Entsprechend steigt das Verlangen nach Wahrheit, vorausgesetzt, daß er nicht durch schlechte Kräfte beeinflußt wird, die sein Denken ganz verwirren und von der Wahrheit abzuleiten suchen, die den Haß im Menschen schüren, je mehr die Welt mit ihren Freuden ihn enttäuscht. Diese aber finden die Verbindung mit Gott auf Erden nicht mehr, und jegliches Mittel, das Gott anwendet, verfehlt seinen Zweck. Dennoch ist es für die Seele des Menschen von Vorteil, wenn sie noch auf Erden die Vergänglichkeit irdischer Werte erkennen lernt, wenn sie diese verachten lernt und nicht mehr übermäßig von ihnen an die Erde gefesselt wird, so die Seele von der Erde scheidet, selbst wenn sie in einem niedrigen Reifegrad ins Jenseits eingeht. Die Überwindung der Materie im geistigen Reich ist dann nicht so schwierig, und der Höherentwicklungsprozeß kann schneller vor sich gehen, sowie er einmal eingesetzt hat im geistigen Reich. Die Seele nimmt die im geistigen Reich ihr dargebotene Wahrheit eher an, sie ist nicht mehr so Gott-widersetzlich wie auf Erden. Und darum ist das Los der abgeschiedenen Seelen nicht so hoffnungslos, so sie auf Erden durch großes Leid die Vergänglichkeit irdischer Güter erkannten, selbst wenn sie scheinbar als Opfer der Notzeit ihr irdisches Leben verlieren.... Und so ist auch das Leid und die Not, die böser menschlicher Wille veranlaßt, für die Seelen dienlich, die noch weit entfernt sind von Gott, und darum läßt Gott es zu, daß die Menschen im freien Willen gegeneinander wüten, bis Er Selbst Einhalt gebietet, so es Seinem Plan von Ewigkeit entspricht. Und solange die Menschen in der Unkenntnis wandeln, solange sie der Wahrheit ihr Ohr verschließen, lässet Er sie an ihrem eigenen Handeln ausreifen und sie durch unsagbare Nöte und Leiden gehen, weil sie selbst es so wollen und auch selbst Urheber dieser Leiden sind....

Amen

Translator
This is an original publication by Bertha Dudde