Compare proclamation with translation

Other translations:

Leadership....

He who feels weak, let him come to Me.... I will strengthen him.... And I will come close to anyone who believes himself to be abandoned and be his companion on all his paths through life. Yet he has to acknowledge Me, otherwise I cannot assist him because I respect the human being's free will. My aim is the unification of the apostate spiritual being with Me, but this must take place voluntarily. And therefore you must call for Me, you must desire My nearness yourselves and want to be guided by Me. And anyone who has the will turned towards Me within himself will never be abandoned by Me, because his striving is aimed at uniting with Me. But never ever shall you, who acknowledge Me, be despondent, never ever shall weakness of faith cause you to become discouraged, but a heartfelt thought, a brief appeal for strength and grace will always suffice and My love will not deny itself to you.... My strength flows to you and My hand guides you safely towards the aim.... And even if the path seems difficult for you, every step will be right by My hand, and you can cover the path without worry, for it is the right one if you have Me as your companion, and your will, your desire for Me, will earn you My guidance. In firm faith in this every weakness will fall away from you and you will walk safely and carefree through earthly life, for I can be close to you because you long for Me. And I am with everyone who deeply desires Me, and the more his love is for Me the more palpable I am. And therefore you humans can make earthly life easier for yourselves, for My nearness signifies strength, and anyone who is permeated by My strength masters life at all times, for he works and creates with Me, for Whom nothing is impossible....

Amen

Translator
Translated by: Doris Boekers

인도자.

연약하게 느끼는 사람은 나에게 오라. 나는 그를 강하게 해주기를 원하고, 자신이 버림받았다고 믿는 사람에게 가까이 다가가, 그의 모든 길 가운데 동행자가 되기를 원한다. 그러나 그는 나를 인정해야만 한다. 그렇지 않으면 내가 그를 도울 수 없다. 왜냐면 내가 사람의 자유의지를 존중하기 때문이다. 나의 목표는 나를 떠나 타락한 영적 존재들이 나와 하나가 되게 하는 일이다. 이런 연합이 자유의지로 이뤄져야만 한다. 그러므로 너희가 나를 불러야만 하고, 스스로 나의 가까이에 있기를 갈망해야만 한다. 그리고 나의 인도를 받기를 원해야만 한다. 나는 나를 향한 의지를 그 안에 가진 사람을 영원히 떠나지 않을 것이다. 왜냐면 그가 추구하는 일이 나와 연합하는 일이기 때문이다.

그러나 나를 인정하는 너희는 절대로 절망해서는 안 되고, 연약한 믿음이 절대로 너희를 무기력하게 해서는 안 되고, 항상 능력과 은혜를 구하는 긴밀한 생각이나, 짧은 부름으로 충분하고, 나의 사랑은 너희에게 거부하지 않는다. 나의 힘이 너희에게 흘러가고, 나의 손이 너희를 확실하게 목표로 인도한다. 길이 또한 가기에 너희에게 아주 어렵게 보일지라도, 나의 손을 잡고 가는 모든 발걸음이 올바른 발걸음이 될 것이고, 너희는 이 길을 염려없이 갈 수 있게 될 것이다. 왜냐면 너희가 나를 동행자로 삼는다면, 그 길이 올바른 길이기 때문이다. 너희의 나를 향한 의지와 갈망이 너희가 나의 인도를 받게 한다.

이를 굳게 믿는 믿음이 너희로부터 모든 연약함이 사라지게 할 것이다. 너희는 안전하고 염려할 것 없이 이 땅의 삶을 살 수 있게 될 것이다. 왜냐면 너희가 나를 갈망하기 때문에, 내가 너희 가까이에 거할 수 있기 때문이다. 나는 나를 긴밀하게 갈망하는 모든 사람들과 함께 한다. 사람의 사랑이 더 많이 나에게 향할수록, 그는 나의 임재를 더 많이 느낄 수 있게 될 것이다. 그러므로 너희 사람들이 이 땅의 삶을 스스로 쉽게 만들 수 있다. 왜냐면 나의 가까이에 있는 일이 능력을 의미하기 때문이다. 나의 능력으로 충만한 사람은 언제든지 삶을 다스린다. 왜냐면 그는 어떤 일도 불가능하지 않은 나와 함께 역사하고 일하기 때문이다.

아멘

Translator
Translated by: 마리아, 요하네스 박