Compare proclamation with translation

Other translations:

Self-knowledge.... Psychological work.... Grace.... Humility....

The human being is at greatest risk if he indulges in self-satisfaction, if he deems himself psychologically highly developed and does not know himself. For he lacks humility which he, however, will have to demonstrate to God if he wants to receive His grace in order to continue maturing. Only someone who deems himself small will strive to ascend, only someone who feels weak will appeal for strength, and if he humbly approaches the heavenly Father in prayer strength can be given to him.

The human being should constantly work at improving himself and he can only do so if he considers himself imperfect, if he is aware of his faults and weaknesses and tries to discard them. Every step towards perfection must be laboriously fought for, since fighting one's own faults and weaknesses requires fighting against oneself, against one's cravings, one's leaning towards the world, towards material possessions, against one's evil instincts which make it difficult for the soul to release the spirit.

And this battle is an easy one as long as the body still makes demands which impede his psychological maturity. But first of all the human being must recognise himself; he must know what God wants and to what extent his will is still in opposition to God's will; he must know that God requires a complete transformation into love, and he must contemplate what this change into love means.... that no evil thought should arise in the person and thus no evil deed may be carried out, that every movement of the human heart must be virtuous and gentle, that all bad habits should be fought against and that the human being must train himself to become gentle, peaceful, patient, compassionate and humble. He must constantly observe himself, and time and again he will find weaknesses and flaws if he takes his work of improving himself seriously.... he will not be satisfied with himself as long as he lives on earth, for he will not become so perfect on earth that he would have nothing to criticise about himself anymore. He must strive for perfection as long as he lives, and he will only do so as long as he is aware of his imperfection as a result of his stringent self-criticism and as long as he is absolutely determined to take the path of ascent.... And thus he has to remain profoundly humble and consider himself and his work small and even more sincerely request the gift of grace so that God's strength will flow to him and enable him to carry out the work of improving his soul, because God giveth grace to the humble....

Amen

Translator
Translated by: Heidi Hanna

Selbsterkenntnis.... Seelenarbeit.... Gnade.... Demut....

Die größte Gefahr ist es, wenn sich der Mensch im eigenen Wohlgefallen verliert, wenn er sich weit fortgeschritten wähnt in seiner seelischen Entwicklung und sich selbst nicht erkennt. Denn ihm mangelt es dann an Demut, die er aber Gott gegenüber beweisen muß, will er Seine Gnade empfangen, um weiter ausreifen zu können. Nur wer sich klein wähnt, strebt nach oben, nur wer sich schwach fühlt, bittet um Kraft, und so er tief demütig dem himmlischen Vater im Gebet entgegentritt, kann ihm die Kraft zugehen. Es soll der Mensch ständig an sich arbeiten, und dies kann er nur, so er sich selbst als mangelhaft ansieht, so er sich seiner Fehler und Schwächen bewußt ist und sie abzulegen sucht. Eine jede Stufe zur Vollkommenheit muß mühsam erkämpft werden, denn gegen seine Fehler und Schwächen ankämpfen erfordert Kampf gegen sich selbst, gegen seine Begierden, seinen Hang zur Welt, zur Materie, gegen seine bösen Triebe, die der Seele die Freigabe des Geistes erschweren. Und es ist dieser Kampf nicht leicht, solange der Körper noch Ansprüche stellt, die der seelischen Reife hinderlich sind. Vorerst aber muß der Mensch sich selbst erkennen; er muß wissen, was Gott will und inwiefern sein Wille dem Willen Gottes noch entgegengerichtet ist; er muß wissen, daß Gott einen völligen Wandel zur Liebe verlangt, und er muß darüber nachdenken, was ein Wandel zur Liebe bedeutet.... daß kein schlechter Gedanke im Menschen auftauchen und also keine böse Tat ausgeführt werden darf, daß jede Regung im menschlichen Herzen gut und weich sein muß, daß alle Untugenden bekämpft werden und der Mensch sich zur Sanftmut, Friedfertigkeit, Geduld, Barmherzigkeit und Demut erziehen muß. Er muß ständig auf sich achten, und er wird immer wieder Schwächen und Fehler finden, so er es ernst nimmt mit seiner Arbeit an sich.... er wird kein Wohlgefallen finden an sich, solange er auf Erden weilt, denn er wird auf Erden nicht so vollkommen werden, daß er nichts mehr an sich zu bemängeln hätte. Er muß streben nach Vollkommenheit, solange er lebt, und er wird dies nur tun, solange er sich seiner Unvollkommenheit bewußt ist durch strengste Selbstkritik und (er = d. Hg.) den festesten Willen hat, zur Höhe zu schreiten.... Und also muß er in tiefster Demut verbleiben und sich und sein Werk klein erachten und desto inniger um die Zuwendung der Gnade bitten, auf daß die Kraft aus Gott ihm zugehe und ihn zur Seelenarbeit fähig mache, denn dem Demütigen gibt Gott Seine Gnade....

Amen

Translator
This is an original publication by Bertha Dudde