In the period of eternity it is irrelevant in which phase of development, i.e. in which redemption period, the spiritual substance covers the earthly path, for the time before and also after is so infinitely long that the time of constraint in the form can only be assessed as a moment. Nevertheless it is not indifferent for the spiritual itself, because the sooner it is liberated from the oppressive outer form, the sooner the glories of the spiritual kingdom are made accessible to it; thus while it previously belonged to the negative forces, it has now become a positive force, which is why the time of liberation cannot be striven for seriously enough. For an unthinkably long time it worked against God, but for eternities it is now active for God and with God.... But as long as the spiritual is bound it feels like an unfree being and suffers, and moreover it has a different concept of time and space during this time than afterwards in eternity as a free being. And so this time of bondage seems unbearably long to it, and this feeling of time is likewise divine permission in order to strengthen the desire for freedom in the spiritual being. Thus it is irrelevant when the spiritual being embodies itself on earth, it will always experience this time as extremely long lasting and suffer from it; afterwards, however, as a being of light it appears to it as a fleeting moment.... As an imperfect being in the beyond, however, it still suffers from the same estimation of time.... often the time of suffering even seems never-ending to it as soon as the being is condemned to complete inactivity. For the greater is its agony because the prospect of a change in its state would reduce the being's torment. Only the imperfect being will therefore always have the awareness of time, on earth as well as in the beyond, while the perfect being is neither subject to the law of time nor space. Everything is present to it at all times, thus the perfected spiritual being knows no past, present and future but all this is only a concept.... The being can experience everything at the same time, which is incomprehensible to people on earth. However, it will no longer be able to regard the time of suffering beforehand as a time of suffering but only as a purification process which was indispensable and therefore inevitable but which it no longer perceives as agonizing because suffering and torment are no longer an option for the being of light. In the state of freedom the being is so extremely happy that it only regards the time of trial on earth as a necessary stopover which has brought it this unspeakably great happiness....
Amen
TranslatorNello spazio di tempo dell’Eternità è senza importanza in quale fase di sviluppo, cioè in quale periodo di Redenzione lo spirituale percorre il cammino terreno, perché il tempo prima ed anche dopo è così infinitamente lungo, che il tempo della relegazione nella forma può essere valutato solo come un attimo. Malgrado ciò per lo spirituale stesso non è indifferente, perché prima viene liberato dalla forma esterna opprimente, prima gli vengono dischiuse le Magnificenze nel Regno spirituale; quindi mentre prima apparteneva alle forze negative, ora è diventato una Forza positiva, per cui il tempo della liberazione non può essere aspirato abbastanza seriamente. Per un tempo infinitamente lungo ha agito contro Dio, ma attraverso delle Eternità è ora attivo per e con Dio. Ma finché lo spirituale è legato, si sente un essere non-libero e soffre ed inoltre in questo tempo ha un altro concetto di tempo e spazio nel dopo, nell’Eternità, come essere libero. E così questo tempo della non-libertà gli sembra insopportabilmente lungo, per rafforzare nello spirituale il desiderio per la libertà. Quindi è indifferente, quando l’essenziale s’incorpora sulla Terra, sentirà questo tempo sempre come estremamente lungo e ne soffre; ma dopo come essere di Luce gli sembra come un attimo fuggente. Come essere imperfetto nell’aldilà però soffre ancora sotto la stessa stima di tempo, sovente il tempo di sofferenza gli sembra persino come se non finisse mai, quando l’essere è condannato alla totale inattività, perché il suo tormento è maggiore, dato che la possibilità di un cambiamento del suo stato diminuirebbe i tormenti all’essenziale. Quindi solo l’essere imperfetto avrà sempre la consapevolezza di tempo sia sulla Terra come nell’aldilà, mentre l’essere perfetto non è sottoposto alla legge né di tempo né di spazio. A questo è presente tutto in ogni tempo, quindi lo spirituale perfetto non conosce nessun passato, presente e futuro, ma tutto questo è soltanto un concetto. L’essere può sperimentare allo stesso tempo tutto ciò che agli uomini sulla Terra è incomprensibile. Ma non considererà più il tempo di sofferenza di prima come tale, ma solo come percorso di purificazione che era inevitabile e perciò non poteva essere ineluttabile, ma che non percepisce più come tormentoso, perché per l’essere di Luce sofferenza e tormenti sono esclusi. Nello stato della libertà l’essere è così oltremodo felice che considera il tempo di prova sulla Terra solo come stazione intermedia necessaria che gli ha procurato questa felicità indicibilmente grande.
Amen
Translator