Compare proclamation with translation

Other translations:

Thoughts are spiritual strength....

In a state of realisation the human being no longer regards his thoughts as having been acquired by himself, that is, that they came from himself, but he sees them for what they really are.... the emanation of spiritual beings which want to share their knowledge with the human being and which try to impart it to him for as long as it takes until he has accepted it as mental knowledge. Every thought is therefore spiritual strength, hence something spiritual, which has paved its way from the kingdom of the beyond to earth in order to be received by the human being’s thinking apparatus of which he subsequently becomes aware. Consequently, the human being’s thinking must correspond to the spirit of the being which takes possession of the person.... or to which the human being concedes. The spiritual beings’ emanation of strength is enormous, yet good and evil beings alike are anxious to send these emanations to earth, and this emanation will always be received by likeminded earthly beings. Thus, every person will always be given those mental transmissions which correspond to his nature.... whatever is desired will be distributed, and thus truth will be offered to someone who is hungry for truth but lies where lies are at home. Therefore, the nature of the human being’s thoughts will be as the human being wants it, since the spiritual beings will endow him according to his will. The human being cannot produce anything of his own, he is entirely incapable of letting thoughts arise from within himself, precisely because thoughts are spiritual strength, but that this strength will first have to be given to him from the spiritual realm. Only the ignorant person believes himself to be the originator of his thoughts. He merely repeats the opinion of those who are of this world, namely that thinking is merely a function of certain organs, that it happens entirely without outside influences, that therefore all thoughts of a person are his own, that they are not based on direct or indirect influence.... and that therefore good or bad, profound or superficial thoughts always originate in the human being himself and are therefore his own merit. In so doing, he denies the spiritual strength because he does not acknowledge such at all. For this reason, such people cannot easily be convinced of the truth either, if it was mentally imparted, because they still don’t properly understand the process of thinking and are therefore unable to believe. The actual nature of thought is still something incomprehensible to them and will also remain so until they recognise their own inadequacy where it concerns finding a solution to profound problems.... when the train of thought fails if the human being should give a final explanation by himself. Only when he trustingly turns to the spiritual beings with a desire for truth and appeals to them for clarification will he experience for himself how spiritual strength in the form of thoughts flows to him and he will realise that he cannot be the originator of such thoughts but that something spiritual is imparted to him by spiritual beings from the kingdom of the beyond....

Amen

Translator
Translated by: Heidi Hanna

Pensamientos poder espiritual....

El ser humano que ha alcanzado entendimiento ya no considera su ideario como adquirido por él mismo, es decir, como originado por él mismo, sino como lo que realmente es.... como la emanación de los seres espirituales que quieren transmitir sus conocimientos al ser humano e intentan impartirlos hasta que éste se los apropia como conocimiento mental. Todo pensamiento es, pues, fuerza espiritual, es decir, algo espiritual que se ha abierto camino desde el reino del más allá hasta la tierra para ser recibido por la mente del ser humano y llegar ahora a su conciencia. En consecuencia, el pensamiento del ser humano debe corresponder al espíritu del ser que se apodera del ser humano o al que el ser humano se entrega. La emanación de fuerza de los seres espirituales es enorme, pero tanto los seres buenos como los malos tienen la misma intención de enviar estas emanaciones a la tierra, y esta emanación siempre será recibida por los seres terrestres afines. Así, cada ser humano recibirá las transmisiones mentales que corresponden a su naturaleza.... siempre se repartirá lo que se desea, y así la verdad se ofrecerá donde el ser humano esté hambriento de verdad, pero la mentira se ofrecerá donde la mentira se encuentre igualmente a gusto. Por lo tanto, el ideario del ser humano será del tipo que el propio ser humano quiera, ya que también será considerado por los seres espirituales según su voluntad. El ser humano no puede producir nada por sí mismo, es completamente incapaz de dejar que los pensamientos surjan de su interior, precisamente porque los pensamientos son fuerza espiritual, pero esta fuerza tiene que serle dada primero desde el reino espiritual. Sólo el hombre ignorante se cree el autor de sus pensamientos. Sólo repite la opinión de los que son del mundo, de que el pensamiento es una mera función de ciertos órganos y que se produce con total independencia de la influencia externa, que por lo tanto el ser humano nutre todos sus pensamientos por sí mismo y que ninguna influencia directa o indirecta subyace a su pensamiento.... que por lo tanto los pensamientos buenos o malos, profundos o superficiales tienen siempre su origen en el propio ser humano y son por lo tanto su propio mérito. Con esto niega el poder espiritual, porque no lo reconoce en absoluto. Y, por lo tanto, esas personas no se convencen fácilmente de la verdad si se les transmite por medios mentales, porque todavía no comprenden realmente el proceso del pensamiento y, por lo tanto, tampoco pueden creerlo. La esencia real del pensamiento sigue siendo algo incomprensible para ellos y también lo seguirá siendo hasta que reconozcan su propia insuficiencia cuando se trata de resolver problemas profundos.... cuando el tren del pensamiento falla, al tratar el ser humano de encontrar por si mismo una explicación definitiva. Sólo cuando se dirija a los seres espirituales, confiando y deseando la verdad, y les pida aclaraciones, experimentará por sí mismo cómo la fuerza espiritual fluye hacia él en forma de pensamientos, y se dará cuenta de que él no puede ser el originador de tales pensamientos, sino que algo espiritual le es impartido por los seres espirituales desde el reino del más allá....

Amén

Translator
Translated by: J. Gründinger