Compare proclamation with translation

Other translations:

Need for prayer and strength.... prayer proof of faith....

The dangers of life on earth are indescribably great if a person relies on his own strength. For the adversary can use his power without encountering any resistance. And he uses this power to weaken the human will. And since the being is still in a banished state, albeit in a lightened form, its will is not sufficiently resistant without the support of divine strength and will therefore fall prey to the enemy. And that is why the strength from God has to be requested without fail, i.e., the human being has to utilize the grace of prayer, without prayer, without the pleading thought to God, he cannot possibly be prepared for earthly dangers, and the human being who does not believe he needs prayer will never survive the battle on earth. Prayer is the admission of his helplessness; prayer proves the earthly child's will to comply with divine will; prayer is the bridge upwards which is therefore entered in the good will to flee the adversary's power and to unite with God. And this will is the reason why God hears the prayer if it rises up to God in deepest faith, trusting in His help. The state of helplessness makes prayer indispensable. So whoever believes he can manage without prayer feels strong enough on the one hand and suffers too little from his spellbound state on the other to desire to be freed from it. He therefore still lacks the realization of his present situation, his end and his destiny. Earthly life is enough for him; he believes he can master it by his own strength. But he also does not regocnize a power above him as an entity to which he can entrust himself or approach for help. And so he cannot pray and call upon a being that he doubts. He therefore lacks faith. And thus prayer, on the other hand, is always proof of inner faith, whereas an unbelieving person will never pray.... A person must therefore first believe before he can avail himself of the favours of prayer, and a person who lacks faith is to be pitied beyond words, as he lacks all spiritual help, without which he cannot take the path to the heights. Therefore, prayer cannot be eliminated in earthly life if it is to be lived appropriately and bring the soul the success of higher development. For only through prayer does the human being establish the connection with good spiritual strength, and only then can he fulfil his task on earth.... only now can he do everything that brings his soul a higher degree of maturity and is therefore the only purpose of life on earth....

Amen

Translator
Translated by: Doris Boekers

La nécessité de la prière et de la Force - la prière est la preuve de la foi

Les dangers de la vie terrestre sont indescriptiblement grands si l'homme se fie à sa force, parce que l'adversaire peut employer son pouvoir sans se heurter à la moindre résistance. Et il utilise ce pouvoir pour affaiblir la volonté humaine. Et vu que l'être est toujours encore dans l'état lié, même si cela est sous une forme plus légère, sa volonté sans Soutien au travers de la Force divine n'est pas assez résistante et donc il tombera victime de l'adversaire. Et donc la Force de Dieu doit être absolument demandée, c'est-à-dire que l'homme doit utiliser la Grâce de la prière, sans celle-ci, sans une pensée de demande à Dieu, il est impossible qu’il soit armé contre les dangers terrestres, et l'homme qui croit ne pas avoir besoin de la prière, ne pourra jamais soutenir la lutte sur la Terre. La prière est la reconnaissance de son absence d'aide ; la prière montre la volonté du fils terrestre de correspondre à la Volonté divine ; la prière est le pont vers le Haut pour celui qui s’emploie avec bonne volonté à échapper au pouvoir de l'adversaire et à s'unir avec Dieu. Et cette volonté est le motif qui fait que Dieu satisfait la prière si elle monte vers Lui dans la foi la plus profonde, dans la confiance de Son Aide. L'état d'absence d'aide rend la prière irremplaçable. Celui qui croit donc pouvoir s’en sortir sans prière, qui se sent assez fort d'un coté et de l'autre, souffre trop peu de son état lié, au lieu de désirer devenir libre. Il lui manque donc encore la connaissance de sa situation actuelle, de son origine et de sa destination. La vie terrestre lui suffit et il croit pouvoir l’affronter avec sa force. Mais il ne reconnaît pas la Puissance qui est au-dessus de lui comme une Entité à laquelle il peut se confier ou demander de l'aide. Et donc il ne peut pas prier et invoquer un Être dont il doute. Il lui manque donc la foi. Et d'autre part la prière est toujours la preuve d'une foi intérieure, alors qu'un homme mécréant ne priera jamais. Donc, l'homme doit d’abord croire, avant qu'il puisse se servir des Grâces de la prière, et l'homme auquel il manque la foi est indiciblement à plaindre, vu qu’il lui manque toute Aide spirituelle sans laquelle il ne peut pas progresser vers le Haut. Donc la prière ne peut pas être exclue de la vie terrestre, si celle-ci doit être vécue selon le but et procurer à l'âme un développement réussi vers le Haut. Parce que seulement à travers la prière l'homme établit la liaison avec la bonne Force spirituelle, et seulement maintenant il peut s'acquitter de sa tâche terrestre, seulement maintenant il peut faire tout ce qui procure à son âme un degré supérieur de maturité et donc cela est l'unique but de la vie terrestre.

Amen

Translator
Translated by: Jean-Marc Grillet