Compare proclamation with translation

Other translations:

Rebellion against divine will cause of the bound state....

The complete liberation of the spiritual from the form must be preceded by a complete subjugation of the will, because the rebellion of the will against divine will has brought the banished state to the spiritual, consequently this state must be cancelled through subjugation, therefore the spiritual must be redeemed from the form, which has held it captive for immemorial times. Thus the rebellion against divine will was the cause of the banished state, the spiritual substance which emerged from God sinned against its creator by not recognizing divine will and opposing it with its own will.... and it had to atone for this sin through endless times through complete bondage.... It was allowed to take the path upwards in a certain lack of freedom of will until divine love gave it free will again and left it up to the being to decide in favour of or against God again.... And thus the being is given the opportunity to free itself from the banished state, which was the result of its misused free will, if it now uses its will correctly. And this 'right use' consists of the complete subordination of its own will to the divine will.... And therefore it seeks divine love to reveal Itself to all Its beings, so that the unredeemed spiritual carries a desire for this love.... and feels the urge within itself to be united with it.... and now devotedly submits itself to the divine will and gives up all resistance against God. The being will therefore remain in the form as long as its will does not completely confess God.... and be free from the moment of submission of will. For even if earthly life had not yet ended, the spirit is nevertheless free from the start and can flee the form as often as it pleases. The spirit is no longer banished from God in the form, it can strive upwards where and when it wants, because its will has sought and found God, because there is no longer any danger that the being does not respect the divine will and could rebel against God again. The moment of liberation therefore occurs when the being has sacrificed its will, when all volition is directed towards uniting itself with God and when its own will unconditionally subordinates itself to the divine will. Subordination to the divine will is therefore the only thing the being should strive for.... (interruption)

Translator
Translated by: Doris Boekers

Rebelião contra a vontade divina Causa do estado vinculado....

A libertação completa do espiritual da forma deve ser precedida por uma completa subjugação da vontade, pois a rebelião da vontade contra a vontade divina causou o estado de banimento do espiritual, consequentemente este estado deve ser levantado através da subjugação, assim o espiritual deve ser redimido da forma que o manteve cativo durante séculos. Assim, a rebelião contra a vontade divina foi a causa do estado banido, a substância espiritual que emergiu de Deus pecou contra o seu Criador por não reconhecer a vontade divina e se opor a ela com a sua própria vontade, e teve que expiar este pecado através de tempos intermináveis através da escravidão completa. Foi-lhe permitido percorrer o caminho para cima numa certa falta de liberdade de vontade até que o amor divino lhe deu novamente livre arbítrio e o deixou ao ser para decidir a favor ou contra Deus novamente.... E assim é dada ao ser a oportunidade de se libertar do estado banido, que foi o resultado do seu livre arbítrio mal utilizado, se agora usa a sua vontade correctamente. E este 'uso correcto' consiste na completa subordinação da sua própria vontade à vontade divina.... E por isso procura o amor divino para se fazer conhecer a todos os Seus seres, para que o ser espiritual não redimido anseie por este amor.... e sente a necessidade de estar unido a ela.... e agora se rende à vontade divina e desiste de toda a resistência contra Deus. Assim, o ser permanecerá na forma enquanto sua vontade não confessar completamente Deus.... e estar livre do momento da submissão da vontade. Pois mesmo que a vida terrena ainda não tivesse terminado, o espírito está livre a partir daquele momento e pode fugir da forma quantas vezes quiser. O espírito não está mais banido de Deus na forma, ele pode lutar para cima onde e quando quiser, porque sua vontade procurou e encontrou Deus, porque não há mais perigo de que o ser não possa mais respeitar a vontade divina e se rebelar contra Deus. Portanto, o momento da libertação ocorre quando o ser tem sacrificado sua vontade, quando toda vontade é dirigida à união com Deus e quando sua própria vontade se subordina incondicionalmente à vontade divina. A subordinação à vontade divina é, portanto, a única coisa pela qual o ser deve lutar.... (interrupção)

Translator
Translated by: DeepL