Compare proclamation with translation

Other translations:

Knowledge alone not enough.... fulfilment of the commandments necessary....

Without his help the human being cannot fulfil his task on earth. Knowledge alone is not enough, it is only of value if all willpower is also used at the same time to make use of his life on earth in accordance with the knowledge. Life must be in harmony with what divine wisdom gave people to know in the form of commandments, and thus these commandments must be completely complied with, i.e. divine will must be respected and can never be eliminated. Now the human being uses all the strength he is entitled to for the solution of the earthly task for other purposes and thinks too little of the actual purpose, and he now exposes himself to the danger of walking through earthly life completely inactive, for he resists the right realization and lives in direct material experience.... he only knows the world, desires it and is the representative of the most blatant error as soon as any spiritual questions are judged. For this is not possible otherwise, since he himself makes all arrangements to look at the world from the standpoint of the enjoyer. And this should be a warning to you, for you will lose yourselves if a loving being does not show you the right path.... for the human being must be constantly active and only ever think of his soul....

Amen

Translator
Translated by: Doris Boekers

Conhecimento por si só não é suficiente.... Cumprimento dos mandamentos necessários....

Sem a sua ajuda, o ser humano não pode cumprir a sua tarefa na Terra. O conhecimento por si só não é suficiente, ele só tem valor se toda a força de vontade também for usada ao mesmo tempo para fazer uso de sua vida na Terra de acordo com o conhecimento. A vida deve estar em harmonia com o que a sabedoria divina deu às pessoas para conhecer sob a forma de mandamentos, e assim esses mandamentos devem ser completamente cumpridos, ou seja, a vontade divina deve ser respeitada e nunca pode ser eliminada. Agora o ser humano usa toda a força a que tem direito para a solução da tarefa terrena para outros fins e pensa muito pouco no verdadeiro propósito, e agora expõe-se ao perigo de caminhar pela vida terrena completamente inactivo, pois resiste à realização correcta e está em experiência material directa.... ele só conhece o mundo, ele o deseja e é um representante do erro mais gritante assim que qualquer questão espiritual é julgada. Pois isso não é possível de outra forma, pois ele mesmo faz todos os arranjos para olhar o mundo do ponto de vista do desfrutador. E isto deve ser um aviso para vocês, pois vocês se perderão se um ser amoroso não lhes mostrar o caminho certo..... Pois o ser humano deve ser activo sem cessar e só pensar na sua alma....

Amém

Translator
Translated by: DeepL