Compare proclamation with translation

Other translations:

Signs of old age.... striving for physical elasticity for earthly reasons.... violent event....

The earthly task is easy to name when the price is set against it; for only a short time of struggling is necessary in order to be able to enjoy the glories eternally. The older the human being becomes, the easier it will be for him to make the sacrifice of renouncing earthly pleasures and thus the attainment of eternal bliss will also be more promising. And again, it is only his will that he puts a stop to desire, that nothing in him longs for the world any longer and that he thinks of life after death. The wise of the world, i.e., those who believe they are, place earthly fulfilment in the foreground until old age. They are, as it were, anxiously concerned not to let.... this very urge for fulfilment be lost their attention is directed to being able to meet the same demands as youth for as long as possible, and this is erroneous human thinking, for man should rather know gratitude to his soul, which no longer demands fulfilment of life.... The so-called signs of old age should be joyfully welcomed, for they are steps towards the right aim.... In unrestrained enjoyment of life, however, it is impossible for man to mature; it is never possible to meet both the demands of the world and spiritual progress. And thus it is only regrettable if people anxiously endeavour to maintain a certain physical elasticity until old age.... The body can certainly carry out its earthly activity, and it will also be given strength to do so as long as this activity is merely the fulfilment of duty and serves the good of humanity. But if it only wants to be done in order to be able to indulge in the undivided enjoyment of life, and the body only wants to remain young and efficient for this reason, such a desire for strength and constant elasticity can only be called purely earthly and can never be approved of in a divine sense. What is good for people once they have established the spiritual connection will already be given to them by the father in heaven, but striving for it with all earthly senses and means is worthless, for the human being primarily thinks of temporal but not of eternal well-being and does not consider his transience....

A tremendous event will soon make you aware of the transience of all earthly things.... And blessed is he who from that moment on evaluates his life differently and strives spiritually. As soon as the world is confronted with an experience which does not fit into its plans and calculations at all, the opportunity is also offered for a complete overthrow in the spiritual sphere, for the human being will be brought out of balance in his thinking, and if he now seizes this opportunity this world event can have an unspeakably beneficial influence on the human being's soul and thus also on his fate in eternity. Only the will to do what is right has to be his own product, everything else is taken into His hands by the heavenly father in loving care.... He now so visibly guides the human being, whose will became active on his own authority, that the seeking soul recognizes divine rule and willingly surrenders to this guidance. However, anyone who only ever places himself and his physical well-being in the foreground, his will is only directed towards earthly advantage, and such a person can also never be forced by the eternal deity into realization or right thinking, for the human being's will is free and will not be touched in eternity, so that every being shall seek and find the right relationship with God in fullest freedom of will....

Amen

Translator
Translated by: Doris Boekers

Signos de envejecimiento.... Luchando por la elasticidad física por razones terrenales.... Eventos poderosos....

La tarea de vida terrenal es fácil de nombrar cuando se compara con el precio; porque sólo requiere un breve tiempo de lucha para poder gozar de las glorias para siempre. Cuanto más viejo se vuelve una persona, más fácil es para él renunciar a los placeres terrenales y, por lo tanto, la obtención de la bienaventuranza eterna es más prometedora. Y de nuevo es sólo su voluntad que pone freno al deseo, que en él ya nada anhela el mundo y que piensa en la vida después de la muerte.

Los sabios del mundo, es decir, los que creen serlo, priorizan la realización terrenal hasta la vejez. En cierta medida, están ansiosos por no dejar que este impulso de realización se desperdicie.... su enfoque es poder cumplir los mismos requisitos que los jóvenes durante el mayor tiempo posible, y esto es un pensamiento humano erróneo, porque las personas deben pensar más bien en su alma que ya no anhela el cumplimiento de la vida.... Las llamadas apariencias de la vejez deben ser recibidas con alegría, , porque son pasos hacia el objetivo correcto.... Sin embargo, es imposible que una persona puede madurar que disfruta desenfrenada de la vida; nunca se podrá corresponder a ambas cosas, el anhelo por el mundo como al progreso espiritual. Y por tanto es lamentable cuando las personas tratan ansiosamente de mantener una cierta elasticidad física en la vejez....

El cuerpo ciertamente puede cumplir su actividad terrenal, y también se le dará la fuerza para hacerlo, siempre que esta actividad sea solo un cumplimiento del deber y sierva al bienestar de la humanidad. Sin embarga, si esta sólo se hace para poder gozar de un disfrute indiviso de la vida, y el cuerpo debe permanecer joven e eficiente sólo por esta razón, tal anhelo por fuerza y elasticidad constante es sólo un deseo puramente terrenal y nunca debe ser aprobado en el sentido divino. Lo que es bueno para los seres humanos una vez que hayan establecido la conexión espiritual, eso ya les dará el Padre que está en los cielos, pero de nada sirve esforzarse por ello con todos los sentidos y medios terrenales, porque el ser humano considera primordialmente lo temporal, pero no el bienestar eterno y no piensa en su *impermanencia*....

Dentro de poco un poderoso acontecimiento os hará conscientes de la fugacidad de todas las cosas terrenales.... Y feliz aquel, que a partir de ahora en adelante evalúa su vida de manera diferente y se dedica a la lucha espiritual. Tan pronto como el mundo se ve confrontado con una experiencia que no se ajusta a nada en sus planes y cálculos, también existe la oportunidad de un completo trastorno en el área espiritual, porque el ser humano se desequilibra en su pensamiento, y si él ahora aprovecha esta oportunidad, este acontecimiento mundial puede tener una influencia indeciblemente beneficiosa en el alma del hombre y por lo tanto también para su prosperidad en la eternidad. Sólo la voluntad de hacer lo correcto debe ser producto de uno mismo, el Padre celestial toma todo lo demás en Sus manos con amoroso cuidado....

Él dirige a ser humano, cuya voluntad se ha vuelto activa por su propia voluntad, ahora tan visiblemente que el alma que busca reconoce el gobierno de Dios y se entrega voluntariamente a esta guía. Sin embargo, quien sólo se pone a sí mismo y su bienestar físico en primer plano, su voluntad sólo está dirigida hacia la ventaja terrenal, y tal persona nunca puede ser forzada por la Deidad eterna al conocimiento o al recto pensar, porque es la voluntad del hombre, y no será tocado en la eternidad, para que todo ser busque y encuentre la justa relación con Dios con la más plena voluntad de Dios....

amén

Translator
Translated by: Hans-Dieter Heise