Compare proclamation with translation

Other translations:

Sensual frenzy.... begetting.... purpose....

What people resist the most is the acceptance of the teachings of a civilized way of life, which means renouncing all bodily sensual intoxication that does not have the will to awaken a new life as a prerequisite. This urge is so strongly developed that it can test the greatest will to resist, but very few people fight against this desire of the flesh. They give in to the physical urge and strive for everlasting satisfaction and thereby cause so much damage to their soul, for they can no longer be purely spiritually active where the will to overcome this desire is so weakened. The entirely natural process of the human being's procreation is combined with physical comfort by the divine creator in wisest insight in order to repeatedly induce him to procreate and thereby give the souls awaiting embodiment the opportunity to enter into existence on earth. This is the sole purpose of the union of man and woman and should be well considered and, through strict restraint and self-mortification, every sensual intoxication should be controlled as far as possible. Instead of this, one tries to avoid the greatest earthly task and gives oneself unrestrainedly to bodily desires, even to let these soon become the mainspring of life and thereby prepare an insurmountable obstacle for the soul, which does not let it find its way upwards. It is held to earth by this desire of the body and cannot swing upwards of its own strength, again and again it sinks back and has to struggle immeasurably due to the body's urge to fulfil its desire. The human being's organs do not absolutely need the desire to be satisfied but the human being can very well educate himself to abstinence and to overcome his desires, for the desire increases the more it is satisfied and can also be tamed to the same extent if the will is strong and the human being is aware of the damage he causes to the soul when the body is completely satisfied. But people don't want to accept such things, they don't want to impose any restrictions on themselves and therefore rage against their own soul in order not to let the body live in want.... And they completely disregard the actual purpose of their body, to beget human beings again, thereby not only harming themselves but at the same time denying the souls which want to embody themselves entry into the human body and thus preventing the new birth....

Translator
Translated by: Doris Boekers

Intoxicação sensual.... Procreation.... Objetivo....

O que as pessoas mais resistem é a aceitação dos ensinamentos de um modo de vida civilizado, o que significa renunciar a toda intoxicação corporal sensual que não tem a vontade de despertar uma nova vida como pré-requisito. Este impulso está tão fortemente desenvolvido que pode testar a maior vontade de resistir, mas muito poucas pessoas lutam contra este desejo da carne. Eles cedem ao impulso físico e lutam pela satisfação eterna, causando assim tantos danos à sua alma, pois não podem mais ser puramente ativos espiritualmente onde a vontade de vencer esse desejo está tão enfraquecida. O processo inteiramente natural da procriação do ser humano é combinado com o conforto físico pelo Criador divino, no mais sábio discernimento, a fim de induzi-lo repetidamente a procriar e assim dar às almas que aguardam a encarnação a oportunidade de entrar na existência na Terra. Este é o único propósito da união do homem e da mulher e deve ser bem considerado e, através de rigorosa contenção e auto-mortificação, toda intoxicação sensual deve ser controlada na medida do possível. Em vez disso, tenta-se evitar a maior tarefa terrena e entrega-se sem restrições aos desejos corporais, mesmo para deixar que estes logo se tornem a mola principal da vida e assim preparar um obstáculo intransponível para a alma, que não a deixa encontrar o seu caminho para cima. É agarrado à terra por este desejo do corpo e não pode balançar para cima com as suas próprias forças, afunda-se sempre de novo e tem de lutar imensamente devido ao impulso do corpo para realizar o seu desejo. Os órgãos do ser humano não precisam absolutamente do desejo de ser satisfeitos, mas o ser humano pode muito bem educar-se para a abstinência e para superar seus desejos, pois o desejo aumenta quanto mais satisfeito e também pode ser domado na mesma medida se a vontade for forte e o ser humano estiver consciente dos danos que causa à alma quando o corpo está completamente satisfeito. Mas as pessoas não querem aceitar isto, não querem impor uma restrição a si próprias e, portanto, raiva contra a sua própria alma para não deixarem o corpo viver em "quer....". E desconsideram completamente o verdadeiro propósito do seu corpo de gerar novamente pessoas, não só prejudicando-se a si mesmos, mas ao mesmo tempo negando a entrada das almas que querem encarnar-se no corpo humano e assim impedir o(d)novo(s) nascimento(d)....Amen

Translator
Translated by: DeepL