Compare proclamation with translation

Other translations:

Unfolding and results of the spirit of God.... laws of nature.... lawgiver....

The spirit from God unfolds to its highest bloom in the human being when all thinking is exclusively turned towards the eternal deity, for then there are no limits set to the spirit of God and it can be fully active...., i.e. it can also make itself felt in perpetual spiritual instruction. The only demand still placed on the earth child is to constantly listen inwardly. Contact must remain established between the giving spirit of God and the receptive earth child, for one without the other would produce no spiritual results that could become the possession of the human being. The slow growth into such a regulated spiritual activity will bring about a knowledge of things that surpasses all human knowledge and whose explanation eludes general knowledge. People attach little importance to such proclamations which, in their opinion, bring little real advantage, and so they leave the many indications unused which, however, could open up new areas for them and thus also enrich earthly knowledge. Thus, researchers have focussed their attention on linking the entire existence of living beings to unexplored natural laws, to which they attribute the origin of every being. It is indisputable that the laws of nature also underlie the creation of every living being, but only in the second instance, so to speak.... For the eternal deity is the lawgiver in all of nature.... Everything must indeed conform to the laws of nature, but these are also subject to divine will and are therefore not the direct cause of all creations, but rather these creations have come into being in a divinely ordained order, and this order is therefore what humanity understands as natural law. Ultimately, only the existing law is now recognized, but not the lawgiver from eternity.... If people are to be enlightened about the errors concerning creation in particular, this is only possible in one way.... through spiritual research work, which can only be carried out accurately if the most reliable source of all knowledge is used.... if the divine power itself is utilized in order to be guided into the truth. The results are truly incontrovertible, they can be used as a basis for further development work and are of such inestimable value that no earthly worldly wisdom can be equalled. What the most arduous scientific work cannot achieve can be fathomed effortlessly in this way, and what requires years of study will be conveyed to people most clearly in the shortest possible time and can be accepted as purest truth without any misgivings. But mankind does not choose this path and instead seeks to research, ponder and prove.... and yet can never come to an irrefutable result, for the lord of heaven and earth Himself reserves the final fulfilment for Himself....

Amen

Translator
Translated by: Doris Boekers

Desdobramento e resultados do Espírito de Deus.... Leis da Natureza.... Lawgivers....

O espírito de Deus desdobra-se no ser humano ao seu mais alto florescimento, quando todos os pensamentos se voltam exclusivamente para a Deidade eterna, pois então não são estabelecidos limites para o espírito de Deus e ele pode ser plenamente ativo, ou seja, pode também fazer-se sentir na instrução espiritual eterna. A única exigência que ainda se faz da criança terrestre é escutar a si mesma constantemente. O contato deve permanecer estabelecido entre o espírito doador de Deus e a criança terrestre receptiva, pois um sem o outro não produziria nenhum resultado espiritual que pudesse passar para a posse do ser humano. O lento crescimento em uma atividade espiritual tão regulamentada trará um conhecimento de coisas além de todo conhecimento humano, cuja explicação está além do conhecimento geral. É certo que as pessoas dão pouca importância a tais anúncios, que na sua opinião trazem poucas vantagens reais, e assim deixam por utilizar as muitas indicações que, no entanto, poderiam abrir-lhes novas áreas e assim enriquecer também o conhecimento terreno. Assim, os pesquisadores têm focado sua atenção em trazer toda a existência de seres vivos em conexão com leis inexploradas da natureza, às quais eles atribuem a origem de cada ser. Indiscutivelmente, as leis da natureza também estão subjacentes à origem de cada ser vivo, mas sempre apenas em segunda instância, por assim dizer.... Pois a eterna divindade é o legislador em toda a natureza..... Tudo deve certamente adaptar-se às leis da natureza, mas também estas estão sujeitas à vontade divina e, portanto, não são a causa direta da origem de todas as criações, mas estas criações surgiram numa ordem querida por Deus, e esta ordem é, portanto, o que se torna compreensível para a humanidade como lei natural. Em última análise, apenas a lei existente é agora reconhecida, mas não o Legislador da eternidade..... Se agora a iluminação deve ser dada às pessoas nos próprios erros relativos à criação, isto só é possível de uma forma.... através de trabalho de pesquisa espiritual, que só pode ser realizado com precisão se se fizer uso da fonte mais certa de todo o conhecimento.... se se fizer uso do poder divino em si mesmo a fim de ser guiado para a verdade. Os resultados são verdadeiramente irrefutáveis, podem ser usados como base para a continuação do trabalho de construção e são de um valor tão inestimável que nenhuma sabedoria terrena do mundo pode igualá-lo. O que o trabalho científico mais árduo não pode alcançar, pode ser sondado sem esforço desta forma, e o que requer anos de estudo será transmitido às pessoas no menor tempo possível e pode ser aceito sem qualquer desconfiança como verdade mais pura. No entanto, a humanidade não escolhe este caminho e, em vez disso, procura pesquisar, ponderar e provar.... e ainda assim nunca poderá chegar a um resultado irrefutável, pois o Senhor do Céu e da Terra reserva para si o cumprimento final....

Amém

Translator
Translated by: DeepL