Compare proclamation with translation

Other translations:

Earth Destination.... Spiritual experience.... Prayer and Will....

Man has only one destiny on earth, but this is so important that man must not become careless and should only live what corresponds to this destiny. Nothing in the area of the spiritual is unimportant, because only through the spiritual experience he can achieve what he is on earth for. The placing in earthly things, completely separated from the spiritual, must first let him seek, and the Spirit out of God, which dwells in him, will also always urge him to be spiritually active, but man must give his consent by virtue of his free will, only then can the spirit detach itself from it's cover and pursue it's ultimate goal, the union with God.

And this is the real earthly work of man, that he, although bound to matter, voluntarily loosens the connection and instead seeks the closest connection with the Spirit of God.... As the spirit formerly detached itself from it's Creator in the desire to rule and usurp all power, so now the same way is to be gone back in all humility and love to the Father of the universe.... The soul should find it's way home to the Father's house, and that is why life on earth was given to it. In order to be able to fulfill such a task, however, the power of man is too small, because that which surrounds the soul and holds it captive, is also a power which opposes the Divine power.

So now the Divine power must be called upon as assistance, so that it gives strength in the fight against the hostile power. And this goes thereupon in inexhaustible measure to the earthly child. Therefore, prayer to the heavenly Father is the first and most important thing, without which you can never find the way up. It is the weapon in the fight, your power and your strength. And if you use prayer diligently, then you can also never be defeated, because now also all other aids are offered to you.... you are made attentive, how you can easily and quickly free yourselves from the power which still holds you in bonds. You only need to always pray and want, and the assistance will be granted to you so obviously by pointing out your task and the way how you can reach the eternal home.

Only pay attention to the spiritual in you and distance yourself with full will from matter, the pleasures and temptations of the world, then man pursues his true destiny on earth and can achieve infinitely great and valuable things.... the reunion with the Spirit of God, from Whom he separated in false knowledge. Let this serve as a reminder to you that you should never forget to pray, but turn to your Father daily and hourly in the spirit, so that He may provide you with strength and grace to fulfill your destiny on earth.....

Amen

Translator
Translated by: Alida Pretorius

Doel op aarde – Geestelijke ervaring – Gebed en wil

De mens op aarde heeft maar één doel, maar dit doel is zo belangrijk, dat de mens niet nalatig mag worden en alleen maar overeenkomstig dit doel moet leven. Niets van wat in het gebied van het geestelijke ligt, is onbelangrijk, want alleen maar door de geestelijke ervaring kan hij dat bereiken, waarvoor hij op aarde is. De plaatsing in het aardse, volledig gescheiden van het geestelijke, moet hem eerst laten zoeken en de geest uit God, die in hem woont, zal hem ook steeds aansporen om geestelijk werkzaam te zijn. Maar de mens moet op grond van zijn vrije wil zijn toestemming geven. Pas dan kan de geest zich uit zijn omhulsel bevrijden en zijn uiteindelijke doel, de vereniging met God, nastreven.

En het is het eigenlijke aardse werk van de mens, dat hij, ofschoon gebonden aan de materie, vrijwillig de verbinding verbreekt en in plaats hiervan de innigste verbinding met de geest van God zoekt. Zoals de geest zich vroeger van zijn Schepper losmaakte in het verlangen om te heersen en zich alle macht toe te eigenen, zo moet nu in alle deemoed en liefde voor de Vader van het heelal dezelfde weg weer terug afgelegd worden. De ziel moet de weg naar het vaderhuis vinden en daarom werd haar het leven op aarde gegeven.

Maar om zo’n opdracht te kunnen vervullen, is de kracht van de mens te gering, want hetgeen rondom de ziel is en haar gebonden houdt, is eveneens een macht, die zich tegen de goddelijke macht verzet. Daarom moet nu de goddelijke macht om hulp geroepen worden, opdat ze in de strijd tegen de vijandelijke macht kracht schenkt. En deze kracht wordt het mensenkind nu in onuitputtelijke mate toegestuurd.

Daarom is het gebed naar de hemelse Vader het eerste en belangrijkste, want zonder dit gebed kunnen jullie de weg naar boven nooit vinden. Het is het wapen in de strijd, jullie kracht en jullie sterkte. En als jullie je ijverig van het gebed bedienen, dan kunnen jullie ook nooit verliezen, want er worden jullie nu ook allerlei andere hulpmiddelen geboden. Jullie worden erop opmerkzaam gemaakt, hoe jullie je gemakkelijk en snel los kunnen maken van de macht, die jullie nog gevangenhoudt. Jullie hoeven steeds alleen maar te bidden en te willen en de hulp wordt jullie heel duidelijk verleend, doordat jullie op jullie opdracht en op de weg, waarlangs jullie het eeuwige vaderland kunnen bereiken, gewezen worden.

Er moet alleen maar acht geslagen worden op het geestelijke in jullie en er moet met volledige wil afstand genomen worden van de materie, van de vreugden en verleidingen van de wereld, dan volgt de mens zijn ware bestemming op aarde en kan hij iets eindeloos groots en waardevols bereiken: de hereniging met de geest van God, waarvan hij zich door een verkeerd inzicht afgescheiden heeft.

Laat het jullie dus tot waarschuwing zijn, dat jullie nooit het gebed vergeten, maar dat jullie je dagelijks en ieder uur in de geest tot jullie Vader wenden, opdat Hij jullie van kracht en genade voorziet om jullie doel op aarde te kunnen bereiken.

Amen

Translator
Translated by: Peter Schelling