Kundgabe mit Übersetzung vergleichen

Weitere Übersetzungen:

Gebet um Kraft und Gnade.... Hochmut.... Demut....

Werdet euch dessen bewußt, daß ihr Meine Gnade ständig anfordern könnet, sowohl für euch selbst als auch für eure Mitmenschen und für alle Seelen im geistigen Reich.... Immer ist die Bitte um Zuwendung von Gnade ein Akt der Demut, wenn ihr sie für euch selbst anfordert, denn ihr bekennet dadurch eure Schwäche und kommet in dieser Schwäche zu Mir, daß Ich euch stärke. Und der Mensch, der sich schwach fühlt, wird auch immer demütig Mir entgegenkommen, und dem Demütigen schenke Ich Meine Gnade.... Und fordert ihr Gnade an für andere, für den Mitmenschen oder für jenseitige Seelen, so ist dies ein Akt der uneigennützigen Liebe, denn ihr wollet denen helfen, die schwach sind im Geist, ihr erbittet Kraft für diese ebenfalls schwachen Seelen, und Ich kann diese um eurer Liebe willen ihnen nun auch zuwenden. Immer aber ist es eine geistige Bitte, die ihr zu Mir richtet, und wahrlich, diese wird euch auch immer erfüllt werden. Und immer werdet ihr nur demütigen Herzens Mich darum angehen, ihr bekennet euch schwach vor Mir und wisset, daß allein von Mir Kraft und Gnade ausgehen kann, und so gestehet ihr auch eure Mangelhaftigkeit ein und verlanget, vollkommen zu werden, wozu ihr euch Meine Unterstützung erbittet.... Und wenn ihr euch nun vor Augen haltet, daß ihr einstmals von Mir abgefallen seid, weil ihr euch stark wähntet und Mich und Meine Kraft nicht mehr zu benötigen glaubtet, dann wird es euch auch verständlich sein, daß ihr euch freiwillig die Vollkommenheit verscherzt hattet.... Ihr seid aber zwecks Rückkehr zu Mir auf Erden als Mensch verkörpert, und diese Rückkehr muß entgegengesetzt stattfinden, wie der Abfall von Mir.... Ihr waret hochmütig und glaubtet euch im Besitz von Kraft im Übermaß.... Nun aber müsset ihr in tiefster Demut eure Schwäche erkennen und bekennen, indem Ihr Mich bittet um Zuwendung von Kraft.... Weil ihr freiwillig euch einstens von Mir abwandtet, müsset ihr Mich um die Gnade bitten, um ein Geschenk, das ihr nicht verdient habt, das ihr selbst euch verscherztet in Überheblichkeit.... Aber glaubet es Mir, daß Ich eine solche Bitte um Kraft und Gnade überaus gern erfülle, will Ich doch Selbst, daß ihr wieder die Vollkommenheit erreichet und euch Mir wieder anschließen könnet, um Seligkeiten zu empfangen, die euch nur der Zusammenschluß mit Mir bereiten kann.... Schon das Eingeständnis von eurer Unwürdigkeit und eurer Schwäche veranlaßt Mich, euch zu beschenken in reichstem Maße.... Darum könnet ihr Mich immer wieder um Zuwendung von Kraft und Gnade angehen.... Es ist eine geistige Bitte, die Ich euch auch unwiderruflich erfülle, denn Meine Seligkeit besteht darin, Meinen Geschöpfen ununterbrochen Liebekraft zuzuführen, auf daß sie aufwärtsschreiten können und Mir stets näherkommen. Denn aus eigener Kraft vermöget ihr es nicht, solange ihr nicht ungewöhnlich liebetätig seid und euch selbst Kraft erwerbet. Doch ein Gebet im Geist und in der Wahrheit um Zuführung von Gnade und Kraft ist eine ganz sichere Garantie für deren Empfang, denn immer wieder betone Ich es: Dem Demütigen schenke Ich Meine Gnade, und nur ein demütiges Herz richtet diese Bitte an Mich. Und Ich gebe euch immer nur die Zusicherung, daß euch diese Bitte erfüllt wird, bekennet ihr Mir dadurch doch nur, daß ihr Mir nahezukommen wünschet, und ihr bestehet damit schon die Willensprobe auf Erden: freiwillige Zuwendung zu Mir, von Dem ihr euch einst abwandtet in Überheblichkeit und Herrschsucht.... Wer aber bittet, der ist weder überheblich noch herrschsüchtig, er unterstellt sich selbst Mir, und seiner Demut wegen kann Ich nun auch austeilen ungemessen, und wahrlich, es wird niemand leer ausgehen, der diese Bitte an Mich richtet, die Ich überaus gern höre und auch erfülle.... Lebt einmal erst dieser Gedanke in euch auf, euch von Mir Kraft und Gnade zu erbitten, so erkennet ihr Mich auch an als euren Gott und Schöpfer, Der euer Vater sein will, ihr stehet schon in Verbindung mit Mir, was stets ein inniges Gebet beweiset, ganz gleich, um was ihr bittet.... Kraft und Gnade aber sind geistige Güter, die Ich niemals einem Beter vorenthalte, weil sie seine Demut beweisen, und immer werde Ich dem Demütigen Meine Gnade schenken, wie Ich es verheißen habe....

Amen

Übersetzer
Dies ist eine Originalkundgabe von Bertha Dudde

힘과 은혜를 구하는 기도. 교만. 겸손.

너희 자신을 위해 뿐만 아니라 너희의 이웃들과 영의 나라의 모든 혼들을 위해 너희가 내 은혜를 계속하여 요구할 수 있다는 것을 의식하라. 너희가 너희 자신을 위해 이 은혜를 구하면, 너희의 이런 은혜를 구하는 부탁은 항상 겸손의 행위이다. 왜냐면 이를 통해 너희는 너희의 연약함을 고백하고 이런 연약함 가운데 내가 너희를 강하게 해주기를 나에게 구하기 때문이다. 자신을 연약하다고 느끼는 사람은 항상 겸손하게 나에게 다가올 것이다. 겸손한 자에게 나는 내 은혜를 베푼다.

너희가 다른 사람을 위해 즉 이웃이나 또는 저세상에 있는 혼들을 위해 은혜를 구하면, 이는 자신의 유익을 구하지 않는 사랑의 행위이다. 왜냐면 너희는 영적으로 연약한 사람들을 도우려고 하기 때문이다. 너희는 마찬가지로 연약한 이런 혼들을 위해 능력을 구하기 때문이다. 나는 너희의 사랑 때문에 이제 그들에게 은혜를 부어줄 것이다.

그러나 항상 너희가 나에게 드리는 영적인 부탁은 진실로 너희에게 항상 성취될 것이다. 너희는 항상 단지 겸손한 심장으로 나에게 부탁할 것이다. 너희는 내 앞에서 너희의 연약함을 고백하고 단지 나로부터 힘과 은혜가 나올 수 있다는 것을 알 것이다. 너희는 너희의 부족함을 인정하고 온전하게 되길 갈망하고 이를 위해 너희는 나에게 도움을 구할 것이다.

너희가 한때 너희 스스로를 강하게 여기고 나와 내 능력이 더 이상 필요 없다고 믿었기 때문에 나로부터 타락했다는 것을 너희가 생각해 본다면 너희의 자유의지로 온전함을 버렸다는 것을 이해할 수 있을 것이다 그러나 너희는 나에게 돌아오기 위한 목적으로 이 땅에서 사람으로 육신을 입는다.

이런 귀환은 나로부터 타락할 때처럼 반대로 이루어져야 한다. 너희는 교만했고 넘치는 능력을 가졌던 것으로 믿었다. 그러나 이제 너희는 가장 깊은 겸손 가운데 너희의 연약함을 깨닫고 너희가 나에게 능력을 주기를 구하면서 너희의 연약함 고백해야 한다. 너희가 자유의지로 한 때 나로부터 떠났기 때문에 너희는 너희가 벌어들이지 않은 너희 스스로 한때 버렸던 선물인 은혜를 나에게 구해야만 한다.

그러나 내가 힘과 은혜를 구하는 이런 기도를 아주 기뻐하며 성취시켜 준다는 것을 믿어라. 너희가 다시 온전함에 도달하는 것이 단지 나와 연합이 됨으로써만 주어 질 수 있는 축복을 받기 위해 다시 나에게 속하게 되는 것이 바로 나 자신이 원하는 것이다. 너희의 부족함과 너희의 연약함을 인정하는 일이 이미 내가 너희에게 충만하게 선물하게 한다.

그러므로 너희는 항상 또 다시 나에게 힘과 은혜를 구해야 한다. 이런 구함은 내가 너희에게 거절할 수 없이 성취시키는 영적인 기도이다. 왜냐면 내 축복은 내 피조물들에게 그들이 위로 성장할 수 있게 나에게 계속하여 가까이 다가올 수 있게 끊임없이 사랑의 힘을 전하는데 있기 때문이다.

왜냐면 너희 자신의 힘으로는 너희가 특별하게 사랑을 행해 스스로 능력을 벌어들인 않으면, 너희 자신의 힘으로는 이를 이룰 수 없기 때문이다. 그러나 영으로 그리고 진리 안에서 드리는 은혜와 능력을 구하는 기도는 확실하게 이를 받을 수 있는 보장을 한다. 왜냐면 나는 항상 또다시 겸손한 자에게 내가 하나님의 은혜를 준다는 것을 단지 겸손한 심장이 이런 기도를 나에게 드린다는 것을 강조하기 때문이다.

나는 항상 단지 너희에게 이런 기도가 성취될 것임을 보장한다. 너희가 이런 기도를 통해 너희가 나에게 가까이 오기 원함을 고백하면, 이로써 너희는 이미 이 땅의 의지의 시험인 너희가 한때 교만과 지배욕을 가지고 떠났던 나에게 자유의지로 들어오는 일에 합격한다.

도움을 구하는 자는 교만하지 않고 지배하려고 하지 않는다. 그는 나에게 스스로 복종한다. 그의 겸손 때문에 나는 이제 측량할 수 없이 그에게 나눠 줄 수 있다. 진실로 어느 누구도 내가 아주 기뻐하며 듣고 성취시킬 이런 기도를 나에게 드리는 사람이 응답을 받지 못하게 되지 않을 것이다. 나에게 힘과 은혜를 구하려는 생각이 너희 안에서 떠오르면, 너희는 나를 너희의 아버지가 되길 원하는 너희의 창조주 하나님으로 깨닫는다.

너희는 너희가 무엇을 위해 기도하던 간에 상관 없이 긴밀한 기도가 증거하는 나와 연결이 이미 됐다. 힘과 은혜는 영적인 재산으로써 내가 절대로 이를 구하는 자에게 금하지 않을 것이다. 왜냐면 기도가 그의 겸손을 증명하기 때문이다. 내가 약속한 것처럼 나는 항상 겸손한 사람에게 나에게 은혜를 선물해줄 것이다.

아멘

Übersetzer
Übersetzt durch: 마리아, 요하네스 박