Kundgabe mit Übersetzung vergleichen

Weitere Übersetzungen:

Liebe zu Gott wird bewiesen durch Liebe zum Nächsten....

Immer wieder sage Ich euch das gleiche: Nehmet euch des Nächsten an in seiner Not.... helfet ihm, ganz gleich, ob er sich in geistiger oder körperlicher Not befindet; übet an ihm uneigennützige Nächstenliebe, und ihr erfüllet euren Daseinszweck. Denn ihr beweiset erst dadurch Mir eure Liebe, wenn ihr eure Liebe dem Nächsten zuwendet, der euer Bruder ist. Ich bin euer aller Vater, Ich verlange nach eurer Liebe, die allen Meinen Geschöpfen gelten soll, die aus Mir hervorgegangen sind. Und es befindet sich euer Nächster sehr oft in Not, und vorwiegend werden es geistige Nöte sein, in denen ihr ihnen helfen sollet, denn irdische Nöte gehen vorüber, die geistige Not aber bleibt bestehen und wird immer Hilfe erfordern, ganz gleich, ob auf Erden oder im jenseitigen Reich. Die geistige Not besteht vorwiegend in Lieblosigkeit und dadurch mangelhafter Beschaffenheit der Seele, die doch ausreifen soll im Erdenleben durch die Liebe.... Wenn ihr nun eurem Nächsten Liebe gebet, so kann dies Gegenliebe erwecken und den Mitmenschen zu einem Wandel seines Wesens veranlassen, wenn (daß) er es euch gleichtun will, wenn ihr als ein Beispiel ihm das rechte Liebeleben vorlebet.... Diese Hilfe ist die größte, daß ihr Liebe schenket.... aber auch dem Nächsten das Evangelium predigt, d.h. ihm auch seinen Schöpfer und Erhalter als einen Gott der Liebe hinstellet, Der aller Menschen Vater ist und als Vater auch angerufen werden will.... Ihr sollet immer nur dem Mitmenschen geistiges Gut zu vermitteln suchen, und ihr werdet ihm verhelfen zum eigenen Ausreifen, wenn alles, was ihr ihm bietet, in Liebe geschieht. Doch auch in irdischer Not sollet ihr euch des Nächsten annehmen, und ihr werdet dadurch gleichfalls Gegenliebe erwecken, denn die Liebe ist Kraft in sich und wird niemals ohne Wirkung bleiben, es sei denn, euer Nächster gehört noch voll und ganz Meinem Gegner an, dann wird er euch abweisen und auch keine Auswirkung der Liebe erfahren. Und ihr selbst werdet reifen an eurer Seele immer nur durch Liebetätigkeit.... darum soll jede Gelegenheit genützt werden, wo ihr in Liebe wirken könnet.... Und es soll jeglicher Not geachtet werden, in der sich euer Mitmensch befindet, ihr sollet nicht an ihm gleichgültig vorübergehen und ihn in Nöten lassen, denn dann seid ihr selbst lieblos und erfüllet euren Erdenlebenszweck nicht, der allein darin besteht, daß ihr wieder euer Urwesen annehmet, daß ihr zur Liebe werdet, die ihr waret im Anbeginn. Immer wird das Gebot der Liebe das Erste und Wichtigste sein, und immer wird das Evangelium den Menschen verkündet werden müssen, das die Liebe lehret zu Gott und dem Nächsten.... Ihr werdet aber niemals Mir Selbst Liebe entgegenbringen, wenn ihr euren Nächsten außer acht lasset, und ob euch noch so heftige Gefühlserregungen erfüllen.... Die rechte Liebe zu Mir kann nur zum Ausdruck kommen durch Wirken in Liebe am Nächsten. Und durch diese beweiset ihr auch die Liebe zu Mir. Wer aber in der Liebe zum Nächsten lau und gleichgültig ist, der wird niemals rechte Liebe zu Mir empfinden, denn wie kann ein Mensch Mich lieben, Den er nicht sieht, wenn er seines Bruders nicht achtet, den er sieht.... In der Endzeit ist die Liebe erkaltet unter den Menschen, und darum sind sie auch weit entfernt von Mir, Der Ich als die Ewige Liebe nur durch die Liebe Mich mit einem Menschen verbinden kann.... Und darum ist auch die geistige Not so groß, denn lieblos zu sein bedeutet auch, glaubenslos, unwissend und kraftlos zu sein.... Es bedeutet ferner, noch in der Gewalt dessen zu stehen, der bar ist jeder Liebe und auch die Menschen immer hindern wird, in Liebe zu wirken.... der aber auch euer Verderben will, indem er euch fernhält von Mir. Und diesem müsset ihr widerstehen, ihr müsset suchen, zu Mir zu gelangen, und ihr werdet dies nur erreichen durch Wirken in Liebe.... Und darum sage Ich: "Was ihr dem geringsten Meiner Brüder tut, das habt ihr Mir getan...." Ich Selbst bewerte eure Liebe zum Nächsten als Liebe zu Mir.... (11.8.1963) Wie könntet ihr Mir sonst eure Liebe zu Mir unter Beweis stellen?.... Wenn ihr glaubet an Mich, daß Ich als Vater allen Meinen Kindern Liebe schenke, dann müsset ihr Mir auch als Kinder Meine Liebe erwidern, und dann wisset ihr auch, daß ihr Menschen alle von Mir als Kinder angesehen werdet, daß ihr alle das gleiche seid.... von Mir ausgegangene Geschöpfe, und ihr müsset euch untereinander lieben und gemeinsam zu Mir hindrängen.... Ihr müsset aber auch einer den anderen tragen, ihr müsset verhüten, daß der andere Schaden erleidet, ihr müsset ihm helfen in Bedrängnissen jeglicher Art, ihr müsset mit ihm zusammenhalten und eben ein rechtes Verhältnis von Bruder zu Bruder herstellen und dann gemeinsam eurem Vater von Ewigkeit zustreben. Dann erst habt ihr die Liebe zueinander, die Ich von euch Menschen fordere, weil ihr das gleiche seid in eurer Ursubstanz.... weil ihr aus der göttlichen Liebekraft hervorgegangen seid. Und sowie einmal das Verhältnis unter euch Menschen ein anderes geworden ist, sowie bei all eurem Denken und Handeln die Liebe bestimmend ist, werdet ihr auch zunehmen an Vollkommenheit, ihr werdet wieder werden, was ihr einst gewesen seid: von Liebe durchstrahlte Geschöpfe, die immer nur wirken einander zur Seligkeit.... Denn wo Liebe ist, muß auch eine Empfangsstation für diese ausgestrahlte Liebe sein, ganz gleich, ob Ich Selbst als Urquell oder ihr als Meine Liebekraft-Stationen die Liebe weiterstrahlt.... Immer muß ein Gefäß dasein, in das ihr eure Liebe einstrahlen lassen könnet.... Und also wird auf Erden der Mitmensch dieses Gefäß sein.... der Nächste, dem ihr die Liebe zuwendet, die ihr selbst von Mir empfanget.... Denn ihr könnet nichts geben, was ihr nicht zuvor von Mir empfangen hättet.... Den Liebefunken in euch nähre Ich, indem Meine Liebe stets mehr in euch einstrahlt und euch zum Liebewirken antreibt, und dieses Wirken wird wieder geschehen am Nächsten, denn ihr werdet angetrieben, unausgesetzt liebetätig zu sein, sowie Meine Liebe einmal in euch einstrahlen kann. Und eure Liebetätigkeit am Nächsten beweiset Mir, daß ihr Meine Liebe in euch einstrahlen lasset, daß ihr eure Herzen öffnet und Mir und Meiner Liebe Eingang gewähret.... Sie beweiset Mir, daß ihr Mir wieder in Liebe ergeben seid, ansonsten ihr eure Herzen verschlossen hieltet und Ich nicht in euch wirken könnte. Und immer werdet ihr ausreifen, wenn ihr nur euer eigenes Leben nicht einseitig führet, sondern immer eures Mitmenschen gedenket, euch sein körperliches und seelisches Los angelegen sein lasset, wenn ihr versuchet, ihn auf den Weg zu Mir zu führen, und ihr ihm beistehet auch in irdischer Not, so er an euch herantritt und von euch Hilfe erbittet. Ihr lebet zusammen zum Zwecke gegenseitigen Ausreifens. Und immer wird euch Gelegenheit gegeben werden, wo ihr euch in dienender Liebe betätigen könnet.... Nur müsset ihr guten Willens sein und euch lenken lassen immer in Zuwendung zu Mir, eurem Gott und Schöpfer, Den ihr als Vater anerkennet und Ihm die Liebe eines Kindes entgegenbringet.... Dann werdet ihr einander lieben als Brüder und einander Gutes tun.... Und dann reifet eure Seele auf Erden, und sie wird das Ziel erreichen: Sie wird durch die Liebe sich zusammenschließen mit Mir, der Ewigen Liebe und nun ewig selig sein....

Amen

Übersetzer
Dies ist eine Originalkundgabe von Bertha Dudde

하나님께 대한 사랑은 이웃에 대한 사랑으로 증명 된다.

나는 항상 반복해서 같은 것을 말한다. 어려움 가운데 있는 네 이웃을 돌보라. 그가 영적 혹은 육신의 어려움 가운데 있을지라도 도우라 그에게 자기유익을 돌보지 않는 사랑을 행하라. 그리고 너의 존재목적을 이루라. 너희가 너희 형제인 이웃을 사랑할 때 너희 사랑을 나에게 증명하기 때문이다. 나는 너희의 아버지이다.

나는 너희의 사랑을 요구한다. 이는 나로부터 나온 모든 내 피조물에 적용 된다. 아주 자주 너희 이웃들은 어려움 가운데 처해 있다. 대부분 너희가 도와야 할 영적 어려움이다. 왜냐면 세상 어려움은 지나가지만 영적 어려움은 여전히 남아있고 이 땅에서 저세상에서 항상 도움이 필요하기 때문이다.

영적 어려움은 대개 사랑없음과 이로 말미암은 혼의 결핍상태에 있다. 이 혼은 이 땅에서 사랑으로 자라야 한다. 너희가 너희 이웃에게 사랑을 주면, 이는 그 안에 사랑을 일깨워 그의 성품이 변하는 일이 시작 된다. 너희가 올바른 사랑의 삶을 먼저 모범적으로 살기 때문에 그가 같이 행하려고 하면 이런 일이 일어난다. 사랑을 주는 일은 가장 큰 도움이다. 이웃에게 복음을 전해야 한다. 다시 말해 그에게 그의 창조주이며 그를 유지시키는 사랑의 하나님을 알려줘야 한다. 사랑의 하나님은 모든 사람의 하나님이고 그래서 아버지라고 불리기 원한다.

너희는 사람들에게 영적 지식을 전하려고 시도해야 한다. 이 모든 일이 사랑 안에서 일어나면, 너는 그들 자신의 성장을 돕는 것이다. 세상적인 어려움 가운데 있는 이웃들을 영접하면, 이로써 너희는 그의 사랑에 보답하는 사랑을 불러 일으킨다. 왜냐면 사랑 안에는 능력이 있어 절대로 나타나는 결과가 없이 남지 않기 때문이다. 그러나 만약에 너희 이웃이 전적으로 내 대적자에 빠져 있으면, 그는 너희들 피할 것이고 사랑의 효과를 체험할 수 없을 것이다.

너희 자신들의 혼의 성장을 항상 단지 사랑의 행함을 통해 이룰 수 있다. 그러므로 너희가 사랑을 행할 수 있는 모든 기회를 활용해야 한다. 너희의 이웃들이 처해 있는 어떤 어려움에도 무관심하게 지나치면서 어려움에 가운데 놔둘 것이 아니라 주의를 기울여야 한다. 만약에 너희가 이렇게 하지 않으면, 너희 자신들이 사랑이 없는 것이며 너희의 이 땅에 사는 목적을 이루지 못한다. 이 목적은 너희가 사랑으로 변화됨으로 너희의 원초의 가졌던 원래의 성품을 덧입는다.

항상 사랑의 계명이 첫 번째 계명이요 가장 중요한 계명이 되야 하고 항상 사람들에게 하나님을 사랑하고 이웃을 사랑하라고 가르치는 복음이 전해져야만 한다. 너희가 너희에게 강렬한 감정의 자극이 있었든 간에 너희의 이웃에게 주의를 기울이지 않고 나 자신에 대한 너희의 사랑을 표시할 수 없다. 나에 대한 올바른 사랑은 이웃에 대한 사랑으로 표현될 수 있다. 이를 통해 너희는 나를 향한 사랑을 증명한다. 이웃사랑에 무관심하고 미지근한 사람은 절대로 나를 올바르게 사랑하는 느낌을 받지 못한다.

왜냐면 볼 수 있는 형제를 주의하지 않고 어떻게 볼 수 없는 나를 사랑할 수 있겠느냐? 종말의 시간에는 사람들 가운데 사랑이 식어질 것이다. 그러므로 그들은 영원한 사랑이며 단지 사랑으로만 연결될 수 있는 나로부터 아주 먼 거리에 있고 큰 영적인 위험 가운데 있다. 사랑이 없는 것은 믿음이 없고 지식이 없고 능력이 없다는 의미이다. 그는 전혀 사랑이 없으며 사랑하는 사람을 방해하고 나로부터 너희를 멀리 떨어지게 해 너희를 변질시키려는 세력 아래 놓여 있다.

너희는 이에 대적해야만 한다. 너희는 나에게 이르려고 해야만 한다. 너희는 오직 사랑의 행위로만 나에게 도달할 수 있다. 그러므로 나는 다음과 같이 말했다. “너희가 가장 작은 너희 형제에게 행한 것이 나에게 행한 것이다.” 나 자신은 이웃에 대한 너희의 사랑을 나를 향한 사랑으로 여긴다. (1963년 8월 11일)

너희가 어떻게 나에 대한 사람을 증명해 보이겠는가? 너희가 내가 아버지로서 모든 사람에게 사랑을 준다고 믿는 다면, 너희는 자녀로서 내 사랑에 응답할 것이다. 그러면 너희 모두를 나는 자녀로 여긴다는 것과 너희는 다 같이 나로부터 나온 피조물이며 서로가 사랑하며 함께 나에게 달려와야 함을 알 것이다. 그러나 너희는 서로가 서로를 견뎌야만 한다. 다른 사람이 피해를 입지 않게 보호해야만 한다.

너희는 모든 형태의 압박가운데 있는 자를 도와야만 한다. 너희는 그와 함께 결속되야 하고 형제 간에 올바른 관계를 만들고 함께 영원하신 너희 아버지를 추구해야 한다. 이러할 때 비로소 너희는 하나님의 사랑의 힘으로부터 창조되어 나와서 너희의 원래 성분이 다 같기 때문에 내가 너희에게 요구하는 바대로 너희가 서로 사랑 안에 있다.

너희들 사이의 관계가 변화가 돼, 너희의 모든 생각과 행동에 사랑이 결정적이 되면, 너희는 온전함에 가까이 성장을 한다. 너희는 다시 너희가 한때 가졌던 상태인 사랑으로 비추임 받은 항상 서로의 행복을 위해 사역하는 피조물이 된다. 왜냐면 나 자신이 원천인 사랑이 있는 곳이든 또는 너희는 이 사랑을 다시 반사시키는 사랑이 있는 곳이든 이에 상관 없이 사랑을 받을 수 있는 곳이 있어야만 하기 때문이다. 즉 너희의 사랑을 비출 수 있는 형체가 있어야만 한다. 이 형제가 바로 너희가 나로부터 받은 사랑을 전할 이 땅의 이웃들이다. 만약에 너희가 먼저 나에게 사랑을 받지 못했으면, 너희는 아무것도 줄 것이 없다.

나는 내 사랑을 너희 안에 비추고 너희를 이웃사랑을 하게 자극하면서 너희 안의 사랑의 불씨에 양분을 제공한다. 이 역사는 이웃에게 다시 일어날 것이다. 내 사랑이 한번 너희를 비추기만 하면, 너희가 쉬지 않고 사랑을 행하게 자극을 받는다. 너희의 이웃에 대한 사랑의 행위가 너희 심장을 나에게 열어 내 사랑이 들어갈 수 있게 했고 너희 안을 비추게 허용했다는 증거이다. 이는 너희가 사랑 안에서 나에게 복종한다는 증거이다. 그렇지 않으면 너희는 너희 심장을 닫았을 것이고 내가 너희 안에서 역사할 수 없었다.

너희는 너희의 삶을 일방적으로 살지 않고 너희의 이웃을 생각하면서 그의 신체적인 혼적인 운명에 관심을 가지면, 그리고 그를 나에게 인도하려 시도하면, 그가 너희에게 와서 너희의 도움을 요청할 경우, 그의 세상적인 어려움에도 도움을 주면, 너희는 항상 성장할 것이다. 너희는 서로가 성장하기 위해 함께 산다. 항상 너희에게 너희가 섬기는 사랑을 행할 수 있는 기회가 주어 진다.

너희는 단지 선한 의지를 가지고 너의 하나님, 창조주인 나를 아버지로 인정하고 그에게 자녀로서 사랑을 하며 나를 향하게 너희의 관심을 유도해야 한다. 그러면 너희는 서로 사랑하며 서로에게 선을 행한다. 그럴 때 너희의 혼은 성장하게 되며 목표에 도달할 것이다. 너희는 사랑으로 영원한 사랑인 나와 하나가 될 것이며 영원히 복되게 될 것이다.

아멘

Übersetzer
Übersetzt durch: 마리아, 요하네스 박