Kundgabe mit Übersetzung vergleichen

Weitere Übersetzungen:

Willensstärkung durch Jesus Christus.... Willenswertung....

Der Wille genügt, wo die Tat nicht ausgeführt werden kann.... Denn ihr Menschen werdet nach eurem Willen gewertet, wie dieser gerichtet ist.... Doch das soll euch nicht entbinden vom Ausführen, vom Tätigwerden des Willens, sowie euch letzteres möglich ist. Denn nur Worte genügen nicht, es muß der Wille ernst sein, und ein ernster Wille tut auch alles, was in des Menschen Kraft liegt.... daß euch aber auch Kraft zugeführt wird, sowie Ich euren ernsten Willen erkenne, ist selbstverständlich, ansonsten Ich euch nicht zur Verantwortung ziehen könnte für Unterlassung, wo ihr handeln konntet. Aber ihr brauchet Hilfe, um überhaupt den ernsten Willen fassen zu können.... Es ist eures Erdendaseins Zweck nur der freie Willensentscheid, der aber kaum von euch recht getroffen würde, wenn dieser Wille nicht Stärkung erfahren würde durch Jesus Christus. Zwar ist jeder Mensch fähig, seinen Willen zu Mir zu richten, aber er würde immer wieder in Willensschwäche verfallen und darum auch die Ausführung seines Willens oft unterlassen; doch die Wandlung seines Willens zu Mir macht es Mir schon möglich, ihn an den Gnadenborn des Erlösungswerkes zu führen.... sie macht es Mir möglich, ihn auch mit Kraft zu versehen und einzuwirken durch Meinen Geist, daß er zu Liebewerken gedrängt wird.... Und so kann er die Kraftzufuhr schon erfahren, wenn er diesem innerlichen Drängen nachkommt. Aber den sicheren geistigen Fortschritt macht erst die Hilfe Jesu Christi möglich, weil sonst sein Wille immer wieder erlahmen würde durch die Anfechtung Meines Gegners, der immer noch die Macht hat über den Menschen, weil dieser noch nicht frei ist von seiner Sündenschuld. Dennoch bewerte Ich den Mir zugewandten Willen sehr hoch, und Ich ruhe nicht eher, bis der Mensch den Weg genommen hat zum Kreuz.... Denn Ich habe wahrlich Mittel genug, um dieses zu erreichen, wenn nur einmal der Mensch die Gedanken an Mich in sich arbeiten läßt. Und Ich habe dann auch das Recht dazu, um diesen Menschen zu kämpfen wider Meinen Gegner. Wendet sich nun aber der Mensch bewußt an Jesus Christus, dann ist sein Wille nicht mehr so leicht zu schwächen, dann verfolgt er bewußt das Ziel, und dann wird er auch immer seinem Willen die Tat folgen lassen und also aufwärtssteigen und zur Seelenreife gelangen. Denn die Hilfe Jesu Christi besteht nicht allein in der Willensstärkung, sondern im Schaffen von Gelegenheiten, werktätige Nächstenliebe zu üben.... Aber Mein Gegner weiß es zu erreichen, daß auch dem Liebewirken Schranken gesetzt werden, er versteht es, die Herzen seiner Anhänger so zu verhärten, daß sie auch ihren Mitmenschen ein Liebewirken untersagen. Und diese Anhänger sind wahre Knechte des Satans.... Denn sie greifen entscheidend in die geistige Entwicklung ein.... Aber sie erreichen nicht ihren Zweck, denn wo den Menschen das Wirken in Liebe unterbunden wird, dort bewerte Ich den Willen und rechne ihn gleich einer vollbrachten Tat. Und dazu wird es Mein Gegner bringen, Meine göttlichen Liebegebote außer Kraft zu setzen, wo der Wille noch so schwach ist, daß er nicht innerlichen Widerstand leistet. Doch Ich bewerte das Herz des Menschen, nicht die nach außen ersichtliche Tat.... aber Ich entbinde auch keinen Menschen von dieser Tat, dem die Ausführung möglich ist.... Und so habt ihr erneut eine Erklärung, daß und warum Ich Werke der Liebe von euch fordere, daß und warum der Hilfswille in seinem Ernst die gleiche Bewertung erfährt, wo das Werk gezwungenermaßen unterbleiben muß. Doch Ich lasse Mir nicht genügen allein am Willen, der ohne Tätigwerden den nötigen Ernst vermissen läßt. Solange ihr aber noch nicht den Weg zu Jesus Christus gegangen seid, wird euer Wille noch sehr geschwächt sein, und darum sollet ihr die Gnaden des Erlösungswerkes in Anspruch nehmen, um aus dieser Willensschwäche herauszukommen. Dann aber werdet ihr mit großem Eifer euer Ziel verfolgen, das zu tun, was Mein Wille ist: In der Liebe aufzugehen zu Mir und zu euren Mitmenschen und dadurch euch das Himmelreich zu erwerben....

Amen

Übersetzer
Dies ist eine Originalkundgabe von Bertha Dudde

SNAŽENJE VOLJE KROZ ISUSA KRISTA.... PROCJENJIVANJE VOLJE....

Volja je dovoljna gdje se djelo ne može sprovesti.... Jer vi ljudi ste suđeni sukladno naklonosti vaše volje.... Međutim, ovo vas ne odrješuje od toga da postanete aktivni, od upošljavanja vaše volje, pod uvjetom da je potonje moguće. Jer riječi jedine nisu dovoljne, vaša odluka mora biti ozbiljna, i ozbiljna volja će doista učiniti štogod je unutar čovjekove moći.... ali da će vama također biti dana snaga čim Ja prepoznam vašu ozbiljnu volju o tome ne treba ni govoriti, inače bi vas Ja bio nesposoban smatrati odgovornima za omaške koje ste mogli napraviti. Unatoč tome, vama je potrebna pomoć kako bi bili sposobni donijeti čvrstu odluku na prvom mjestu.... Jedina svrha vašeg zemaljskog života je vaša slobodna odluka volje, ali vi bi teško mogli donijeti ispravan izbor da ova volja nije bila osnažena kroz Isusa Krista. Premda je svaka osoba sposobna usmjeriti njegovu volju spram Mene, on bi unatoč tome opetovano iznova podlijegao slabostima volje i prema tome podbacio sprovesti njegovu volju; ipak mijenjanje njegove volje spram Mene Mi već omogućuje voditi ga do izvora Božanske milosti u djelu Spasenja.... to Mi omogućuje osigurati ga sa snagom i utjecati na njega kroz Moj Duh, tako da će on biti nagnan na akcije Ljubavi.... I time on već može primiti jedan upliv snage ako se povinuje ovom unutarnjem nagonjenju. Ali jedino kroz pomoć od strane Isusa Krista će osigurani duhovni napredak biti moguć, inače bi njegova volja nastavila iznova slabiti [[u smislu: postajati sve mlitavija]] kao rezultat iskušenja Mojega protivnika, koji i dalje ima vlast nad osobom sve dok on još nije oslobođen od njegove krivnje grijeha. Jednako tako, volja naklonjena spram Mene je vrlo visoko cijenjena od strane Mene i Ja neću otpočinuti sve dok se ljudsko biće nija zaputilo stazom do Križa....

Jer Ja uistinu imam dovoljna sredstva na Mojem raspolaganju kako bi ovo postigao, samo ako osoba dozvoli da njegove misli o Meni na njega ostvare učinak. Onda ću također biti ovlašten boriti se za ovu osobu protiv Mojeg protivnika. Ako, međutim, osoba pristupi Isusu Kristu svjesno, njegova odluka neće više tako lagano oslabiti, jer onda će on svjesno ganjati cilj i također uvijek dati da djelo poprati volju i time se uzdigne i postigne zrelost duše. Jer pomoć Isusa Krista se ne sastoji jedino od snaženja volje nego također od stvaranja mogućnosti da se aktivno prakticira Ljubav spram bližnjega.... Međutim, Moj protivnik zna kako ograničiti čak dobrodušnu aktivnost, on razumije kako otvrdnuti srca njegovih sljedbenika tako da će ona spriječiti Ljubavlju ispunjene akcije za njihova bližnja ljudska bića. I ovi sljedbenici su stvarni podanici Sotone.... Jer oni odlučno interveniraju u duhovni razvoj.... Međutim, oni neće postići njihovu svrhu, jer gdje je Ljubavlju ispunjena aktivnost ljudi spriječena Ja procjenjujem volju i kreditiram ju kao jedno ostvareno djelo. I Moj protivnik će uspjeti postići da će Moje zapovijedi Ljubavi biti opozvane gdje je volja i dalje tako slaba da ona ne nudi unutarnji otpor. Ipak Ja vrednujem srce ljudskog bića a ne izvanjski vidljivo djelo.... ali niti ja oslobađam ikoga tko je sposoban sprovesti ovo djelo od njegova ostvarivanja.... Time vi imate još jedno objašnjenje, da i zašto Ja očekujem akcije Ljubavi od vas, da i zašto je ozbiljna volja da se pomogne suđena na isti način gdje se akcija morala iz nužnosti izostaviti. Ipak Ja nisam zadovoljan sa voljom jedino kojoj, bez da postane aktivna, nedostaje potrebne iskrenosti. Međutim, sve dok se vi još niste zaputili stazom do Isusa Krista, vaša će odlučnost i dalje biti vrlo slaba, prema tome vi se trebate okoristiti blagoslovima čina Spasenja kako bi izašli iz ove slabosti volje. Ali onda ćete ganjati cilj sa velikom vitalnošću time što ćete udovoljavati Mojoj volji: Da postanete apsorbirani u Ljubav za Mene i vaša bližnja ljudska bića i pri tom postignete za sebe same nebesko kraljevstvo.

AMEN

Übersetzer
Übersetzt durch: Lorens Novosel