Kundgabe mit Übersetzung vergleichen

Weitere Übersetzungen:

"Nehmet hin und esset...."

Nehmet hin und esset.... so sprach Ich zu Meinen Jüngern, ihnen bei diesen Worten das Brot reichend, als Symbol des Himmelsbrotes, Meines Wortes, das, Fleisch-geworden, auf Erden mitten unter ihnen weilte.... Nehmet hin und trinket.... sprach Ich, als Ich ihnen den Wein reichte.... der ihnen, gleich wie Mein Blut.... die Kraft Meines Wortes.... zugeführt werden sollte zur Stärkung.... Brot und Wein waren Symbol für Fleisch und Blut.... und da Ich das Fleisch-gewordene Wort Selbst bin, konnte Ich auch sagen: Das ist Mein Leib, der für euch hingegeben wird.... das ist Mein Blut, das für euch vergossen wird.... Denn durch Meinen Tod erst machte Ich es möglich, daß ihr Mein Wort in euch vernehmen konntet.... durch Meinen Tod erst sprengte Ich die Fesseln, die euch in der Finsternis hielten.... Verstehet doch, Mein Wort muß euch ertönen, wollet ihr selig werden.... Und Mein Wort muß von euch hungrig entgegengenommen werden, ihr müsset es essen und eurer Seele die Nahrung zuführen, daß sie leben kann.... Denn Mein Wort birgt in sich die Kraft, die ihr das Leben gibt.... Fleisch und Blut gehört zum Leben, und Ich starb für euch, damit ihr das Leben habet.... Das Brot des Lebens ist Mein Wort.... Ich Selbst bin das Wort.... und das Wort ist Fleisch geworden.... Gibt es wohl eine verständlichere Erklärung für das Abendmahl, das Ich mit Meinen Jüngern gehalten habe.... Und immer, wenn ihr Mein Wort empfanget und es hungernd in euch aufnehmet, werdet ihr auch Meiner gedenken.... Ihr könnet Mein Wort nicht anders als in Gedanken an Mich entgegennehmen, weil Der, Der zu euch spricht, nicht in Vergessenheit geraten kann, solange ihr Ihn anhört.... Als Ich Meinen Jüngern das Brot brach, als Ich ihnen den Wein reichte, wußte Ich doch, daß nur Mein Wort die Verbindung zwischen Mir und den Menschen hergestellt und bewies.... Ich wußte es, daß sie nur zum Ziel gelangen konnten, wenn sie Mich ständig zu sich sprechen ließen.... Ich wußte ferner, daß sie glauben mußten an Mein Erlösungswerk, Ich wußte, was vor Mir lag, daß Ich Mein Leben hingeben mußte für die Menschen, um sie zu erlösen, und im Hinblick darauf sprach Ich die Worte: "Der für euch hingegeben wird.... das für euch vergossen wird...." Das ewige Wort Selbst sprach zu den Menschen: Nehmet hin und esset.... nehmet hin und trinket.... Und ihr Menschen müsset die innige Verbindung herstellen mit Mir, um Meine Ansprache zu vernehmen, um von Mir gespeist zu werden mit dem Brot des Himmels.... um mit Mir das Abendmahl halten zu können.... Und ihr könnet diese innige Verbindung mit Mir wieder nur herstellen durch Wirken in Liebe.... Dann erst nehmet ihr Mich Selbst in euch auf, dann werdet ihr durchströmt von der Kraft Meiner Liebe.... Mein Blut sichert euch das Leben.... Dann teile Ich euch aus mit vollen Händen, dann wird eure Seele nimmer Hunger und Durst leiden, denn Ich Selbst werde sie sättigen und tränken.... Ich Selbst werde ihr das Abendmahl bieten.... Ich werde das Brot brechen und den Wein reichen allen, die empfangen wollen, und diese werden Mein Fleisch und Mein Blut genießen, und ihre Seelen werden leben ewiglich....

Amen

Übersetzer
Dies ist eine Originalkundgabe von Bertha Dudde

받아먹으라.

받아먹으라. 내가 내 제자들에게 이 말을 하면서 떡을 그들에게 나눠 주었다. 떡은 하늘의 양식을 상징하고 말씀이 육신이 되어 그들 가운데 거하는 내 말씀의 상징이다. "받아 마셔라." 내가 제자들에게 포도주를 건네면서 이 말을 말했다. 포도주는 내 피를 상징하고 사람들이 강하게 되기 위해 마셔야 하는 내 말씀의 힘을 상징한다. 빵과 포도주는 살과 피의 상징이었다. 나 자신이 육신이 된 말씀이었기 때문에 내가 너희를 위해 내어주는 내 몸이라고 말할 수 있었고 내가 너를 위해 흘리는 피라고 말할 수 있었다. 왜냐면 내 죽음을 통해 내가 너희 안에서 너희가 내 말씀을 들을 수 있게 했고 내 죽음을 통해 내가 너희를 어두움 속에 가둔 사슬을 끊었기 때문이다.

너희가 축복되기 원하면, 내 말씀이 너희 안에서 들려야만 한다는 것을 이해하라. 너희는 내 말씀을 굶주려하며 영접해야만 하고 너희는 말씀을 섭취하고 너희 혼에게 양식을 제공해야만 한다. 왜냐면 내 말씀 안에 생명을 주는 힘이 있기 때문이다. 살과 피는 생명에 속해 있고 나는 너희가 생명을 얻도록 죽었다. 생명의 떡은 내 말씀이고 나 자신이 말씀이고 말씀이 육신이 되었다. 내가 제자들과 함께 가졌던 성찬에 대해 이보다 더 이해하기 쉬운 설명이 있느냐? 그리고 너희가 내 말씀을 받고 굶주려하는 가운데 너희 안으로 섭취할 때마다 너희는 나를 생각하게 될 것이다. 너희는 나를 생각하는 가운데 내 말씀을 받아들일 수밖에 없다. 왜냐면 너희에게 말하는 사람의 말을 너희가 듣는 동안에는 너희가 너희에게 말하는 사람을 잊을 수 없기 때문이다.

내가 내 제자들을 위해 떡을 떼고 그들에게 포도주를 줄 때 나는 오직 내 말씀이 나와 사람들 사이의 연결을 이루고 이런 연결을 증명한다는 것을 알았다. 나는 또한 그들이 계속해서 내가 그들과 대화할 수 있도록 허용해야만 그들의 목표에 도달할 수 있다는 것을 알았다. 나는 더 나아가 그들이 내 구속사역을 믿어야만 한다는 것을 알았고 내 앞에 놓인 일인 내가 사람들을 구속하기 위해 내 목숨을 바쳐야만 하는 일을 알았다. 이런 일을 바라보면서 내가 너희에게 말했다: "너희를 위해 희생을 하게 될 것이고 너희를 위해 피를 흘릴 것이다."

영원한 말씀 자신이 너희 사람들에게 말했다: "받아먹으라. 받아 마시라." 너희 사람들은 내 말을 듣고 나에 의해 하늘의 양식을 제공받기 위해 나와 긴밀한 관계를 맺어야만 한다. 너희는 단지 사랑을 행하는 일을 통해 나와 긴밀한 관계를 다시 이룰 수 있고 그러면 너희가 너희 안으로 나 자신을 영접하고 너희는 내 사랑의 힘으로 충만하게 될 것이다. 내 피가 너희의 생명을 보장하고 내가 손에 가득하게 너희에게 나눠줄 것이고 너희 혼은 절대로 굶주리거나 목마르게 되지 않을 것이다. 왜냐면 나 자신이 혼을 배부르게 하고 마시게 할 것이기 때문이다. 나 자신이 혼에게 성찬을 제공할 것이고 받기 원하는 모든 사람에게 내가 떡을 떼고 포도주를 제공할 것이고 그들의 혼은 영원히 살게 될 것이다.

아멘

Übersetzer
Übersetzt durch: 마리아, 요하네스 박