Kundgabe mit Übersetzung vergleichen

Weitere Übersetzungen:

"Trachtet zuerst nach dem Reich Gottes...."

Trachtet zuerst nach dem Reich Gottes und Seiner Gerechtigkeit, alles andere wird euch zufallen.... Glaubet Meinen Worten, und leget sie wörtlich aus. Sowie ihr euch das geistige Streben zum Lebensinhalt werden lasset, sowie ihr danach trachtet, recht zu leben vor Meinen Augen, sowie ihr den Willen habt, den Willen Dessen zu erfüllen, Der euch in das Leben rief, sowie ihr euch das ewige Leben erwerben wollet, weil ihr mit Mir vereint zu werden wünschet, wickelt sich euer ganzes Erdenleben ab eurem Streben entsprechend. Ihr müsset diese Meine Worte auch wörtlich auffassen, daß Ich nichts weiter von euch verlange, als daß ihr eure Blicke nach oben wendet, daß ihr Mich suchet und euch Mir anschließen wollet, um euch dann wahrlich ein leichtes Erdenleben zu bereiten, gemäß Meiner Verheißung: "Alles andere wird euch zufallen." Die irdischen Sorgen erfüllen euer ganzes Denken, solange ihr das irdische Leben zu hoch bewertet. Immer wieder neue Sorgen oder Wünsche werden euch erfüllen, die alle nur euer körperliches Wohlbehagen vergrößern sollen und die euch auch erfüllt werden, wenn ihr ganz ohne Mich dahinlebet.... denn dann bedenkt euch Mein Gegner als Lohn dafür, daß ihr Mich aufgegeben habt und euch ihm ergabet. Und das ist kein Gewinn für euch, selbst wenn ihr irdisch reich seid und die Weltmenschen euch ehren.... denn Mich und Mein Reich habet ihr verloren und alle kleinen Mahnungen und Warnungen Meinerseits unbeachtet gelassen. Ihr brauchtet euch wahrlich nicht um euer irdisches Wohlergehen zu sorgen, wenn ihr Mir den ersten Platz in eurem Herzen geben möchtet, wenn ihr vorerst Mich zu erringen trachtetet und Mein Reich.... Denn was euer Körper benötigt, das wird euch geschenkt, so ihr zuerst das Heil eurer Seelen suchet, das allein nur in Mir gefunden werden kann. Ich übernehme wahrlich jede Sorge um euch, denn Der die ganze Schöpfung erhält aus Seiner Kraft, Der wird auch imstande sein, Seine Geschöpfe zu erhalten, und es wird ihnen wahrlich nichts mangeln. Doch ihr leget oft einen anderen Maßstab an, ihr fordert Dinge, die euch nicht zum Segen gereichen, und zwar dann, wenn euer Streben noch nicht ausschließlich Mir gilt.... wenn ihr der Welt nicht ganz entsagen zu können glaubt. Ich aber bedenke euch so, wie Ich es als nötig und heilsam erkenne für euch, weil Ich euch entfernen will von dem, der Herr der Welt ist, nicht aber Mich mit ihm in euren Besitz teile. Und so euer Streben ernstlich Mir und der Erlangung Meines Reiches gilt, sind euch auch jene Dinge nicht mehr begehrenswert, doch ihr seid dankbar für alles, was Ich euch zukommen lasse, weil es euch das irdische Leben erträglich werden lässet und weil ihr Meine Liebe zu euch spüret in der täglichen Sorge um euch.... ihr wisset euch betreut von eurem Vater, Der Seine Kinder wahrlich nicht darben lässet, die den Weg zu Ihm beschritten haben und die Er labet und kräftigt geistig und irdisch, wie Er es euch verheißen hat....

Amen

Übersetzer
Dies ist eine Originalkundgabe von Bertha Dudde

"Buscai primeiro o reino de Deus...."

Procurai primeiro o reino de Deus e a Sua justiça, e tudo o mais vos será acrescentado.... Acredite nas Minhas Palavras e interprete-as literalmente. Assim que deixares que o esforço espiritual se torne o teu propósito na vida, assim que te esforçares por viver mesmo diante dos Meus olhos, assim que tiveres a vontade de cumprir a vontade d'Aquele que te chamou à vida, assim que quiseres adquirir a vida eterna porque desejas unir-te a Mim, toda a tua vida terrena se desenvolverá de acordo com o teu esforço. Tendes também de levar estas Palavras de Mim à letra, que nada mais vos peço do que virar os olhos para cima, que Me procurais e quereis juntar-vos a Mim a fim de então preparardes verdadeiramente uma vida terrena fácil para vós, de acordo com a Minha promessa: 'Tudo o resto cairá sobre vós'. As preocupações terrestres enchem toda a sua mente, desde que valorize demasiado a vida terrestre. Uma e outra vez novas preocupações ou desejos encher-vos-ão, todos eles destinados apenas a aumentar o vosso conforto físico e que também vos serão realizados se viverdes inteiramente sem Mim, pois então o Meu adversário considerar-vos-á como uma recompensa por me terdes entregue e rendido a Ele. E isto não é ganho para vós, mesmo que sejais ricos terrenos e as pessoas mundanas vos honrem...., pois perdestes a Mim e o Meu reino e ignorastes todas as pequenas admoestações e advertências da Minha parte. Não precisa realmente de se preocupar com o seu bem-estar terreno se Me quiser dar o primeiro lugar no seu coração, se se esforçar primeiro por me ganhar a mim e ao Meu reino.... Pois o que o vosso corpo necessita ser-vos-á dado se primeiro procurarem a salvação das vossas almas, que só pode ser encontrada em Mim. Cuidarei verdadeiramente de vós, pois Aquele que sustenta toda a criação a partir das suas forças também será capaz de sustentar as suas criações vivas e nada lhes faltará verdadeiramente. No entanto, aplica frequentemente um padrão diferente, exige coisas que não são uma bênção para si, e isso é quando o seu esforço ainda não se destina exclusivamente a Mim...., quando acredita que não pode renunciar completamente ao mundo. Mas considero-o de tal forma que o reconheço como necessário e benéfico para si, porque quero distanciá-lo daquele que é o Senhor do mundo mas não partilhar os seus bens com ele. E se vos esforçais seriamente por Mim e pela realização do Meu reino, mesmo essas coisas já não são desejáveis para vós, no entanto estais gratos por tudo o que vos providencio porque torna a vida terrena suportável para vós e porque sentis o Meu amor por vós nos vossos cuidados diários.... sabeis que sois cuidados pelo vosso Pai que verdadeiramente não deixa os Seus filhos passar fome que tomaram o caminho para Ele e a quem Ele refresca e fortalece espiritual e terrenamente, como Ele vos prometeu...._>Ámen

Übersetzer
Übersetzt durch: DeepL