Kundgabe mit Übersetzung vergleichen

Weitere Übersetzungen:

Ernste Mahnung.... Materielle Einstellung....

Ihr Menschen habt eure Blicke der Welt zugewandt, ihr trachtet nur nach irdischen Schätzen, ihr suchet körperliche Begierden zu erfüllen, ihr bewegt euch nur in einem Gebiet, wo die Materie herrschet; alles Geistige aber schweiget ihr tot.... Euer Körper ist aber nur die Hülle dessen, was bestehenbleibt nach eurem Leibestode, euer Körper ist nur für kurze Zeit der Aufenthalt für eure Seele, und die Seele ist es, die durch das Erdenleben zur Reife gelangen soll, die ihr aber durch eure materielle Einstellung darben lasset und die darum in kümmerlichem Zustand eingeht in das geistige Reich. Die materielle Welt ist das Reich des gebannten Geistigen, das ihr als Mensch wohl auch bewohnet, das aber eure letzte Station ist vor eurem Eingang in das geistige Reich. Solange der Weltgeist in euch so stark ist, daß ihr nur immer materielle Güter begehret, daß ihr schaffet und wirket nur für diese irdische Welt, so lange seid ihr Sklaven der Materie, wo ihr doch als (ihr) Herr (der) die Materie (diese) überwinden sollet. Ihr verwendet eure ganze Lebenskraft nur dazu, das Reich des Gegners von Gott zu stärken, so ihr die Welt und ihre Güter anstrebet. Ihr sollet aber die Lebenskraft nützen, euch geistige Güter zu sammeln, Schätze zu erwerben für die Ewigkeit, ihr sollet euch freiwillig trennen von den Gütern, die vergänglich sind und euch einmal doch genommen werden, die ihr nicht hinübernehmen könnet in die Ewigkeit. Ihr sollet eure Lebenskraft recht verwenden und euch unvergängliche Güter erwerben, mit denen ihr arbeiten könnet im geistigen Reich, die für euch einen Reichtum bedeuten, der euch wahrlich beseligen wird. Ihr seid mehr als alle materiellen Schöpfungen, denn diese sind nur geschaffen worden für euch, daß sie euch dienen zu eurer Vollendung.... Ihr Menschen aber verkennet ihren Wert, ihr strebet die Welt an, anstatt sie zu erkennen als euch hinderlich für die geistige Entwicklung. Ihr dienet der Materie, anstatt daß sie euch diene, ihr lasset euch von ihr beherrschen und werdet zu Sklaven der Materie. Und das bedeutet, daß ihr der Seele in euch den Tod bereitet, daß sie von einer dichten Hülle umgeben ist, wenn sie in das jenseitige Reich eingeht, daß kein Lichtstrahl diese Hülle durchbrechen kann und daß die Seele darum unsäglich leidet, bis die Hülle aufgelöst ist, was Ewigkeiten dauern kann, wenn nicht gar die Hülle mehr und mehr verhärtet und für die Seele keine Aussicht mehr besteht, ihrer ledig zu werden. Ihr Menschen wisset nicht, was ihr eurer Seele antut, so ihr irdisch-materiell eingestellt seid, so ihr nur immer materielle Güter zu erringen trachtet. Erkennet doch die Vergänglichkeit dessen, was euch umgibt, und gedenket dessen, was unvergänglich ist. Lebet euer Erdenleben nicht vergeblich, denn es ist euch nur gegeben worden zum Ausreifen der Seele, des Geistigen in euch, das nur geistige Nahrung gebrauchen kann, um sich zu entwickeln, um hüllenlos den Körper verlassen zu können, wenn eure Stunde gekommen ist.... Gedenket der Seele und richtet eure Sinne geistig.... denn die Seele bleibt bestehen, doch alles Irdische vergeht....

Amen

Übersetzer
Dies ist eine Originalkundgabe von Bertha Dudde

진지한 경고. 물질에 대한 자세.

너희 사람들은 너희의 관점을 세상으로 향하게 했고, 단지 세상 재물 만을 추구한다. 너희는 육체의 욕망을 채우려고 하고, 단지 물질이 지배하는 영역에 거하고, 모든 영적인 일에 대해 죽은 것처럼 침묵한다. 그러나 너희 육체는 단지 너희의 육신의 죽음 후에 남는 겉 형체에 불과하고, 너희 혼이 단지 짧은 기간 동안 거하는 장소이다. 이 땅의 삶을 통해 혼이 성장해야 한다. 그러나 너희는 너희의 물질적인 자세를 통해 혼을 피폐하게 만들어, 혼이 비참한 상태로 영의 나라에 들어가게 한다.

물질적인 세상은 파문 받은 영적인 존재들의 나라이다. 너희가 인간으로 실제 이런 나라의 거하고 있지만, 그러나 너희가 영의 나라에 들어가기 전의 너희의 마지막 단계의 장소이다. 너희 안에 세상의 영이 아주 강한 동안에는, 너희가 항상 단지 물질적인 재물을 갈망하는 동안에는, 너희가 단지 이 땅의 세상을 위해 일하고 역사하는 동안에는 너희는 물질의 노예이다. 그러나 너희는 물질의 지배자로써 물질을 극복해야 한다. 너희가 세상과 세상의 재물을 추구하면, 너희는 단지 하나님의 대적자의 나라를 강하게 하는 일을 위해 모든 생명력을 사용한다. 그러나 너희는 생명의 능력을 영적인 재물을 얻고, 영원을 위한 보물을 얻기 위해 사용해야 한다. 너희는 자유의지로 언젠가 빼앗기게 되고, 영원한 곳으로 가지고 갈 수 없는 헛된 재물과 결별해야 한다.

너희는 생명력을 올바르게 사용해야 하고, 너희가 영의 나라에서 가지고 일할 수 있는 쇠하지 않고, 너희에게 부유함을 의미하고, 너희를 진실로 축복되게 해주는 재물을 얻어야 한다. 너희는 모든 물질적인 창조물보다 더 귀하다. 왜냐면 물질적인 창조물들은 단지 너희를 위해 너희가 너희의 완성에 도달하는 일을 돕도록 창조되었기 때문이다.

그러나 너희 사람들은 이러한 창조물들의 가치를 잘못 깨닫고 있고, 너희는 세상을 너희의 영적인 성장을 위해 방해가 되는 것으로 깨닫기 보다 세상을 추구한다. 물질이 너희를 섬기는 대신에 너희가 물질을 섬긴다. 너희는 물질이 너희를 지배하게 하고 물질의 노예가 되고, 이런 일은 너희가 너희 안의 혼을 죽게 만드는 일이고, 혼이 영의 나라에 가게 되면, 혼이 굳은 겉 형체에 싸이게 되고, 빛이 겉 형체를 통과할 수 없게 되고, 그러므로 겉 형체가 분해될 때까지 혼이 말할 수 없이 고통을 당하게 되는 일을 의미한다. 겉 형체가 더욱 더 굳어져 혼이 겉 형체로부터 자유롭게 될 가능성이 더 이상 없게 되지 않는다면, 겉 형체가 분해되는 일에 영원한 시간이 걸릴 수 있다.

너희 사람들은 너희가 세상적으로 물질적인 자세를 갖는다면, 너희가 단지 항상 물질의 재물을 얻기를 추구하면, 너희가 너희 혼에게 무슨 일을 행하는 지를 알지 못한다. 그러나 너희를 둘러싸고 있는 것들의 헛됨을 깨닫고 쇠하지 않는 것을 생각하라. 너희의 이 땅의 삶을 헛되게 살지 말라. 왜냐면 이 땅의 삶은 단지 너희 안의 영적인 존재인 혼이 성장하기 위해, 너희의 때가 되면, 겉 형체가 없이 육체를 벗어날 수 있기 위해 영적인 양식이 필요한 혼이 성장하도록 주어진 것이기 때문이다. 혼을 생각하고 너희 생각이 영을 향하게 하라. 왜냐면 모든 세상적인 것은 사라지지만, 혼은 계속하여 존재하기 때문이다.

아멘

Übersetzer
Übersetzt durch: 마리아, 요하네스 박