Kundgabe mit Übersetzung vergleichen

Weitere Übersetzungen:

Gott ist gut und gerecht....

Ich bin ein guter und gerechter Gott, und Meine Milde und Barmherzigkeit werdet ihr Menschen immer wieder erfahren, so ihr gefehlt habt, wenngleich Ich nichts übergehen kann, was Sünde ist.... doch Ich trage allen euren Schwächen Rechnung, Ich urteile nicht über euch Menschen, wie Ich einst geurteilt habe, da ihr vollkommen waret; denn nun seid ihr unvollkommene Geschöpfe, ohne rechte Erkenntnis und schwachen Willens. Dennoch muß Ich euch anhalten, eure Vollkommenheit wieder zu erreichen. Ich muß euch eure Sünden vorhalten, Ich muß euch Kenntnis geben, was recht und was unrecht ist, was Meinem Willen entspricht und was ihr tun sollt, um wieder vollkommen zu werden. Und darum kann Ich auch keine Verfehlungen übersehen, wenngleich Ich sie mit Augen der Milde und Barmherzigkeit betrachte. Denn ihr brauchet nicht zu sündigen, wenn ihr auch schwach seid, weil euch Meine Kraft und Gnade zur Verfügung steht, die ihr nützen könnet. Also muß Ich euch ermahnen, stets Meine Kraft anzufordern, Meine Gnadenzuwendungen zu erbitten und nicht durch das Leben dahinzugehen, ohne Meinen Beistand zu erflehen. Ich bin gut und gerecht.... darum kann Ich nicht dulden, wenn ihr unrecht handelt, sondern Ich muß euch das Unrecht vorstellen, bis ihr es als Unrecht erkannt habt und euch bemühet, gerecht zu denken und (zu = d. Hg. ) handeln. Ihr müsset die Sünde erkennen, um sie zu meiden, und Ich will euch dazu verhelfen, denn Ich bin ein guter Gott, ein Gott der Liebe und nicht ein Gott des Zornes, Der strafet, so sich Sein Geschöpf vergangen hat.... Ich bin ein Vater Meiner Kinder, und ein Vater will seine Kinder mit Liebe gewinnen. Dennoch kann Er nicht in falscher Liebe das Unrecht durchgehen lassen, weil solches das Kind nicht vollendet, die Vollendung aber letztes Ziel eines Menschen auf Erden ist. Lasset euch von Mir ziehen und erziehen, nehmet auch eine Rüge ergeben hin, denn sie ist nur das Mittel, euch ein Unrecht erkennen zu lassen, um es dann auch zu meiden. Und haltet euch stets an Mein Gebot der Liebe.... Dann handelt auch ihr gut und recht.... seid auch ihr milde und barmherzig und verurteilet nicht lieblos; suchet Mir in allem nachzufolgen, in der Geduld, in der Sanftmut, in der Demut und Friedfertigkeit, und so ihr zu versagen drohet, rufet Mich an um Hilfe, um Kraft und Gnade. Und ihr werdet sie erfahren, so immer ihr Mich bittet. Denn Ich allein kenne eure Schwäche, eure geistige Not und auch euren Willen.... Ich bin ein Gott der Liebe, Ich bin ein Richter, Der voller Langmut ist und alles versuchet, um euch zu wandeln, bevor Er euch verurteilet.... Nur richtet euren Willen zu Mir, auf daß Ich euch helfen kann, so ihr schwach werdet.... Dann werde Ich immer Milde und Barmherzigkeit walten lassen, auch wenn ihr gefehlt habt....

Amen

Übersetzer
Dies ist eine Originalkundgabe von Bertha Dudde

God is good and righteous....

I Am a good and righteous God, and time and again My kindness and mercy will be experienced by you humans if you have done wrong, although I cannot disregard anything sinful.... yet I take all your weaknesses into account, I do not judge you humans as I once judged you when you had been perfect; for now you are imperfect creatures without correct realisation and of weak will. Nevertheless, I must urge you to regain your perfection. I must reproach you for your sins, I must inform you of what is right and what is wrong, what corresponds to My will and what you should do in order to become perfect again. And therefore I cannot ignore any transgressions either, although I look upon them through the eyes of clemency and mercy. For you need not sin even if you are weak, because you can use My strength and grace which is at your disposal. Thus I have to remind you to always request My strength, to appeal for My gifts of grace and not to go through life without imploring Me for support. I Am good and righteous.... therefore I cannot abide you acting wrongly but have to confront you with injustice until you have recognised it as injustice and endeavour to think and act righteously. You must recognise sin in order to avoid it and I want to help you in this, for I Am a good God, a God of love and not a God of wrath Who punishes when His living creation has transgressed....

I Am a Father of My children, and a father wants to win his children over with love. All the same, He cannot overlook the injustice due to false love, because this will not lead the child to perfection; perfection, however, is the human being's ultimate goal on earth. Let yourselves be drawn and educated by Me, also humbly accept a reprimand, for it is just a means of making you realise a wrong action in order to subsequently avoid it. And always keep to My commandment of love.... Then you will also conduct yourselves in a good and right way.... be kind and merciful yourselves and don't judge heartlessly; try to emulate Me in everything, My patience, gentleness, humility and peacefulness, and if you are at risk of failing call upon Me for help, for strength and grace. And you will receive it whenever you appeal to Me for it. Only I know your weakness, your spiritual hardship and also your will.... I Am a God of love, I Am a Judge Who is full of forbearance and tries everything in order to change you before His judgment of you.... You only need to direct your will towards Me so that I can help you if you become weak.... Then I will always let kindness and mercy prevail, even when you have done wrong....

Amen

Übersetzer
Übersetzt durch: Heidi Hanna