Kundgabe mit Übersetzung vergleichen

Weitere Übersetzungen:

Der Tod ist überwunden.... Macht des Satans gebrochen durch Kreuzestod....

In der Stunde der Kreuzigung Christi geschah der große Akt der Erlösung des Geistigen aus der Fessel des Satans. Es wurde seine Macht gebrochen, er verlor die Gewalt über das als Mensch verkörperte Geistige, sowie dieser von ihm frei sein wollte. Durch Seinen Kreuzestod, durch Sein Blut hatte der Mensch Jesus die gesamte Menschheit losgekauft von dem, der Mein Gegner war und das Geistige nicht freigeben wollte, das sein Wille unter Nutzung Meiner Kraft ins Leben gerufen hatte. Es war also kein hoffnungsloser Zustand mehr, in dem sich die Menschheit befand; sie konnte sich von seiner Macht lösen, so sie den Willen dazu hatte, weil der Mensch Jesus den Kaufpreis gezahlt hatte mit Seinem Blut....

Mit dieser Erklärung will Ich euch Menschen verständlich machen, daß ihr nicht hoffnungslos der Macht des Satans ausgeliefert seid, daß ihr alle euch befreien könnt, sowie ihr Jesus Christus als Erlöser anerkennet, Der in aller Fülle Meine Liebekraft in Sich barg, die Ihn zum göttlichen Wesen werden ließ, Das Sich ewig mit Mir vereinte. Der Satan hat nicht mehr die Macht, eines Menschen Willen zu zwingen, wenn dieser selbst sich dem göttlichen Erlöser Jesus Christus zuwendet, er kann ihn wohl versuchen in jeder Weise, jedoch niemals zwangsmäßig auf ihn einwirken, ansonsten seine Macht noch ungebrochen wäre. Der Tod ist überwunden.... Tod ist ein Zustand völliger Kraftlosigkeit, ein Zustand des Verderbens und der Finsternis.... Der Tod ist überwunden, weil Jesus Christus Selbst ihn besiegt hat, weil Er dem das ewige Leben gibt, der an Seinem Erlösungswerk Anteil nimmt, der also gewillt ist, die von Jesus erworbenen Gnaden in Anspruch zu nehmen.... der will, daß Jesus auch für ihn gestorben ist, daß Er auch für ihn Sein Blut vergossen hat, um ihn zu erlösen. Wohl hat der Satan noch große Macht, doch nur über die Menschen, die keinen Glauben haben an Jesus Christus, den göttlichen Erlöser. Dort ist seine Macht noch ungebrochen, so lange, bis auch sie sich unter das Kreuz Christi stellen und Ihn bitten um Hilfe wider ihn. Die Liebe des Gottmenschen Jesu ist ohne Grenzen, ansonsten Er nicht eins geworden wäre mit Mir. Und diese Liebe versagt sich keinem, der zu Ihm kommt und um Beistand bittet. Er steht als Gegner wider den Satan zum Kampf auf, so es nur die Gewinnung einer gefesselten Seele gilt. Und darum wird jedes Menschen ernstes Gebet um Schutz und Hilfe wider ihn erhört werden und der Satan nur dann Gewalt haben über einen Menschen, wenn dieser sich willig ihm überläßt. Ihr Menschen könnet also fest daran glauben, daß die Liebe Jesu tausendmal stärker ist als die Macht des Satans. Und daß Seine Liebe jedem gefesselten Wesen gilt, das nur seine Augen aufrichtet zu Ihm in seiner Not. Der Satan gehet wohl einher wie ein brüllender Löwe und suchet, wen er verschlinge.... Doch Jesus Christus als eins mit Mir ist auch ein Herr über ihn.... Er ist der gute Hirt, Der Seine Schäflein hütet vor dem Feind, und zu Seinen Schäflein zählen alle, die nicht wider Ihn sind. Er gab Sein Leben hin für Seine Schafe.... Also wird Er auch nicht eines von ihnen in die Klauen des Feindes fallen lassen, so es sich zu Ihm bekennt im Herzen. Denn Er hat unendlich größere Macht, weil Er eins geworden ist mit Mir und alle Kraft und Macht von Mir besitzt. Denn Er ist Mein Sohn, Der aus Liebe die Schuld der Menschheit auf Sich nahm und Sich Selbst Mir zum Opfer brachte. Und so ihr Menschen Ihn rufet um Hilfe wider euren Feind, wird Er euch auch hören und dem Satan jede Seele entreißen, die sich ihm entwinden will. Nur euer Wille muß zu Ihm gerichtet sein, Der die Welt erlöst hat durch Seinen Kreuzestod....

Amen

Übersetzer
Dies ist eine Originalkundgabe von Bertha Dudde

죽음이 극복되었다. 십자가의 죽음으로 사탄의 권세가 무너졌다.

그리스도가 십자가에서 못박힐 때 사탄의 사슬에서 영적인 존재들이 구원받는 큰 역사가 일어났다. 사탄의 권세는 무너졌고, 인간으로서 육신을 입은 영적인 존재가 사탄으로부터 자유롭게 되기를 원하면, 사탄은 그런 영적인 존재에 대한 권세를 잃었다. 자신의 십자가의 죽음과 자신의 피를 통해 예수는 전 인류를 자유롭게 하기 위해 내 힘을 사용하는 가운데 자신의 의지로 생성한 영적인 존재를 자유롭게 해주기를 원하지 않는 나의 대적자로부터 구매했다. 그러므로 인류가 처한 상태는 더 이상 희망이 없는 상태가 아니다. 인류에게 대적자의 권세에서 벗어나려는 의지가 있다면, 인류는 그의 권세에서 벗어날 수 있다. 왜냐면 인간 예수가 자신의 피로 구매 댓가를 지불했기 때문이다.

나는 이런 설명을 통해 너희가 희망이 없게 사탄의 권세에 넘겨지지 않았고, 너희가 예수 그리스도를 구세주로 인정하면, 너희 모두가 자유롭게 될 수 있음을 이해할 수 있게 해주기를 원한다. 예수 그리스도는 자신 안에 모든 충만함으로 내 사랑의 힘을 가지고 있었고, 이런 일이 그를 영원히 나와 하나가 된 신적인 존재가 되게 했다. 사탄은 사람이 스스로 하나님의 구세주 예수 그리스도에게 향할 때 더 이상 사람의 의지에 강요할 권세가 없고, 모든 면에서 사람을 시험할 수는 있지만 절대로 강제적으로 그에게 영향을 미칠 수 없다. 그렇지 않으면 그의 권세가 아직 무너지지 않은 것이다.

죽음은 극복되었다. 죽음은 완전히 무기력한 상태이고 멸망과 어두움의 상태이다. 죽음은 극복되었다. 왜냐면 예수 그리스도 자신이 죽음을 정복했고, 자신의 구속사역에 참여하는 사람들에게 즉 예수가 얻은 은혜를 활용하기를 원하는 사람들에게 영원한 생명을 주기 때문이다. 그들은 예수가 자신들을 위해 죽었기를 원하고, 예수가 또한 자신을 구원하기 위해 피를 흘렸기를 원한다. 사탄은 아직 큰 권세를 가지고 있다. 그러나 단지 하나님의 구세주 예수 그리스도를 믿지 않는 사람들에 대해서만 큰 권세를 가지고 있다. 그들이 자신을 그리스도의 십자가 아래 두고 사탄에게 대항할 도움을 구할 때까지는 그런 사람에 대해 사탄의 권세가 아직 무너진 것이 아니다.

하나님이고 사람인 예수의 사랑에는 한계가 없다. 한계가 있었다면, 예수는 나와 하나가 되지 못했을 것이다. 이런 사랑은 예수에게 나와 도움을 청하는 사람에게 거부하지 않는다. 그는 단지 묶임을 받은 한 혼을 구하는 일이라도 대적자로서 사탄에 대항해 싸운다. 그러므로 모든 사람의 진지하게 보호와 도움을 구하는 기도는 응답을 받을 것이고, 사탄은 단지 자원하여 사탄에게 자신을 바치는 사람들에 대한 권세를 얻게 된다. 그러므로 너희 사람들은 예수의 사랑이 사탄의 힘보다 천 배나 더 강하다는 것을 굳게 믿을 수 있고, 예수의 사랑이 위험에 처한 가운데 단지 자신의 눈을 예수에게 향하는 모든 묶임을 받은 존재에게 임한다는 것을 굳게 믿을 수 있다.

사탄은 실제 울부짖는 사자처럼 돌아다니며 삼킬 사람을 찾는다. 그러나 나와 하나가 된 예수 그리스도는 또한 사탄의 주인이다. 예수 그리스도는 선한 목자이고 자신의 양들을 원수로부터 지키고, 예수에게 대적하지 않는 모든 사람이 그의 양무리에 속한다. 예수는 자신의 양들을 위해 자신의 목숨을 바쳤다. 그러므로 한 양이 심장으로 예수를 고백한다면, 그는 양들 중 하나라도 대적자의 손아귀에 빠지지 않게 할 것이다. 왜냐면 그가 무한히 더 큰 권세를 가지고 있기 때문이다. 왜냐면 그가 나와 하나가 되었고 그가 내 아들이기 때문에 나의 모든 권세와 힘을 소유했기 때문이다. 그는 사랑으로 인류의 죄를 짊어지고 자신을 나에게 희생제사로 드렸다. 너희가 너희의 원수에 대항하여 도움을 청하면, 그는 또한 너희의 부름을 듣고 사탄으로부터 자유롭게 되기 원하는 모든 혼을 사탄으로부터 빼앗을 것이다. 너희의 의지가 단지 자신의 십자가의 죽음을 통해 세상을 구원한 그에게 향해야만 한다.

아멘

Übersetzer
Übersetzt durch: 마리아, 요하네스 박