Kundgabe mit Übersetzung vergleichen

Weitere Übersetzungen:

Gottes Wille - Weisheit.... Verkehrter Wille des Menschen....

Ich bin der Herr des Himmels und der Erde, und Meinem Willen müssen untertan sein die Kräfte des Lichtes und der Finsternis, wenngleich sich letztere auflehnen gegen Mich und Mir ungehorsam sein wollen. Doch erst dann können sie ihren Willen ausführen, wenn Ich dazu Meine Zustimmung gebe, ansonsten ihnen die Kraft mangelt, weil sie noch keine freien Geschöpfe sind. Sind sie jedoch in Meinen Willen eingegangen, dann ist in ihnen auch das Bewußtsein, nach eigenem Willen handeln zu können, ohne daran gehindert zu werden, denn dann ist ihr Wille auch der Meine, und sie sind mächtig durch Meine Kraft. Ich allein bestimme und regiere auch die geistige und die irdische Welt durch Meinen Willen. Daß Ich dem Menschen aber den freien Willen gab, bedeutet nicht, daß dieser Wille sich dem Meinen entgegenstellen kann, daß er ungeachtet Meines Willens diesen aufheben oder unwirksam machen könnte, wenngleich Ich sehr oft dem Willen des Menschen entsprechend Meinen Willen tätig werden lasse. Ich zwinge den Menschen nicht, dennoch bestimmt er nicht Mein Walten und Wirken, veranlaßt Mich nur mitunter zum Dulden dessen, was wider Meinen Willen ist, doch nur darum, weil Meine Weisheit stets Mittel und Wege findet, auch dem verkehrten Willen des Menschen eine segensvolle Wirkung zu geben. Denn Meiner Willensäußerung liegt immer die tiefste Weisheit zugrunde, während der Mensch seinen Willen des öfteren mißbraucht, weil ihm die Weisheit mangelt und er darum auch nicht das Verkehrte seines Willens erkennt. Denn der Wille wird so lange verkehrt gerichtet sein, wie der Mensch nicht die Verbindung sucht mit Mir, denn dann fügt sich sein Wille dem Meinen, und Weisheit und Liebe bestimmen seine Richtung. Wer seinen Willen Mir unterstellt, der kann nicht anders als denken und handeln, wie es Mir wohlgefällig ist. Dann bewegt sich sein Wille in Meiner ewigen Ordnung, weil er vom Geist geleitet ist, der nur in Meinem Willen auf den Menschen einwirkt, der ihn in Funktion treten lässet. Sowie sich der Mensch leiten lässet von seinem Geist, tritt sein Wille mit dem Meinen in Verband, und dann ist er auch jeder Verantwortung enthoben, dann hat er die Probe bestanden, die Anlaß ist seiner Verkörperung auf Erden. Er hat Mich erkannt und anerkannt durch Unterstellen seines Willens, also jeglichen Widerstand aufgegeben, und bekennt sich freiwillig zu Mir, indem er tut, was Mein Wille ist, und dadurch frei wird aus jeglicher Form, aus dem gebundenen Zustand, der Folge war der Auflehnung gegen Mich im eigenen Willen, der sich abwandte von Mir und darum unselig wurde....

Amen

Übersetzer
Dies ist eine Originalkundgabe von Bertha Dudde

God's will - wisdom.... wrong will of man....

I am the lord of heaven and earth, and the powers of light and darkness must be subject to My will, even though the latter rebel against Me and want to disobey Me. But only then can they carry out their will when I give My consent to do so, otherwise they lack the strength because they are not yet free creatures. However, once they have entered My will they will also be aware of being able to act according to their own will without being prevented from doing so, for then their will will also be Mine and they will be powerful through My strength. I alone determine and govern the spiritual and earthly world through My will. But the fact that I gave the human being free will does not mean that this will can oppose Mine, that it could annul it or render it ineffective regardless of My will, although I very often let My will become active in accordance with the human being's will. I do not force the human being, nevertheless, he does not determine My rule and activity, he only occasionally causes Me to tolerate what is against My will, yet only because My wisdom always finds ways and means to give even the human being's wrong will a beneficial effect. For My expression of will is always based on profound wisdom, whereas the human being often misuses his will because he lacks wisdom and therefore does not recognize the wrongness of his will. For the will will be wrongly directed as long as the human being does not seek contact with Me, for then his will will comply with Mine and wisdom and love will determine its direction. Anyone who submits his will to Me cannot help but think and act as is pleasing to Me. Then his will moves in My eternal order because he is guided by the spirit, which only influences the human being in My will, which lets it take effect. As soon as the human being allows himself to be guided by his spirit his will will come into contact with Mine, and then he will also be relieved of all responsibility, then he will have passed the test which is the cause of his embodiment on earth. He has recognized and acknowledged Me by submitting his will, thus he has given up all resistance and voluntarily professes Me by doing My will and thereby becomes free from all forms, from the bound state which was the result of the rebellion against Me in his own will, which turned away from Me and therefore became wretched....

Amen

Übersetzer
Übersetzt durch: Doris Boekers