Kundgabe mit Übersetzung vergleichen

Weitere Übersetzungen:

Licht - Schatten des Todes.... Blendlicht - Hilfe Gottes Krankheit und Leid....

Wer sich von Meinem Wort nicht beeindruckt fühlt, der steht im Schatten des Todes, er erkennt das Licht nicht, weil er bewußt die Augen schließt, weil er die Finsternis vorzieht und also dem Licht den Zugang verwehret. Er hält den Blick nach der Welt gerichtet, von wo ständig Irrlichter aufblitzen und sein Auge blenden, so daß er das sanfte Licht, das aus dem geistigen Reich strahlt, nicht sieht oder er es unbeachtet lässet um des Weltlichtes willen. Alles Irdische nimmt ihn gefangen, und tritt ihm nun ein Bote des Lichts entgegen mit Meinem Wort, das ihm nahelegt, die Welt zu überwinden, Verzicht zu leisten auf irdische Güter um des Seelenheiles willen, dann wendet er sich unwillig ab, weil ihm das Leben der Seele kein Begriff ist, weil er die Welt nicht hingeben will, weil er sich wohl fühlt in ihr; und also geht er dem geistigen Tode entgegen. Mein Wort könnte ihm geistige Schätze eintragen, Mein Wort könnte ihm ein Licht geben, das seine Seele wohltätig berührt, Mein Wort könnte ihn zum ewigen Leben erwecken, doch er ist der Welt verfallen und sucht und begehrt nur, was seinem Körper Wohlbehagen schafft. Es bleibt dunkel in ihm trotz dem Blendlicht der Welt.... Darum will Ich ihm dazu verhelfen, daß er die Welt verachten lerne, indem Ich ihm auch ihre Güter als unbeständig und wertlos hinstelle, indem Ich auch seinen Körper schwach werden lasse und ihm sein Leibesende vor Augen halte. Ich lasse auch das, was dem Menschen am begehrlichsten erscheint, verfallen und zunichte werden, Ich lasse den Menschen in irdische Not und Bedrängnis kommen, Leid und Krankheit tragen und ihn erkennen, daß die Welt ihm keine Hilfe bringt. Ich lasse es zu, daß der Mensch aus irdischer Höhe herabstürzt, daß die Armut großen Reichtum ablöst, immer nur zu dem Zweck, daß er erkennen lerne die Wertlosigkeit und Unbeständigkeit dessen, was er begehrt, und Ich bringe ihm immer wieder Mein Wort nahe, auf daß er in diesem Ersatz suche und finde für das, was er irdisch verloren hat.... Ich lasse ihn in Finsternis kommen, wo kein Blendlicht mehr leuchtet, auf daß er das sanfte Licht von oben erblickt und sich ihm zuwendet, auf daß er aus der Nacht des Todes entflieht zum Licht des Lebens.... Und darum wird auf der Erde nie das Leid aufhören, weil Ich immer wieder die Menschen zu Mir ziehen will, die Mir noch fern sind und dem Fürsten der Welt untertan, deren Lebenslauf aber bald zu Ende ist, ohne der Seele den Erfolg gebracht zu haben, um dessentwillen sie auf der Erde verkörpert ist. Und Ich lasse überall ein Licht erstrahlen in der Finsternis, und wer sich von seinem sanften Schein bestrahlen lässet, der wird erst aus der Finsternis in ein Dämmerlicht versetzt werden, es wird ihm wohltun, und das Verlangen nach Licht wird in ihm wachsen.... Mein Wort wird sein Herz berühren, er wird es erkennen als liebevolles Vaterwort, als einzigen Weg zum Leben, und aus dem Schatten des Todes wird seine Seele eingehen in das Land des Lichtes, in das ewige Leben....

Amen

Übersetzer
Dies ist eine Originalkundgabe von Bertha Dudde

Light - Shadow of death.... Deceptive light - God's help by means of sickness and suffering....

Anyone who is not impressed by My Word is still subject to the shadow of death, he does not recognise the light and deliberately keeps his eyes closed because he prefers darkness and thus prevents the light from entering. He keeps his sights on the world where deceptive lights are constantly flashing and dazzling his eyes, so that that he either fails to see the gentle light shining from the spiritual kingdom or entirely ignores it for the sake of the secular light. He is enthralled by everything of an earthly nature and, if he is approached by a messenger of light with My Word which suggests that he should renounce earthly possessions for the sake of his soul's salvation, he turns away indignantly, because he has no concept of the life of the soul and does not want to relinquish the world because he feels comfortable in it, and thus he is approaching spiritual death. My Word could provide him with spiritual treasures, My Word could give him a light which soothes his soul, My Word could awaken him to eternal life, yet he is taken in by the world and only looks for and desires that which provides his body with comfort. He remains in the dark despite the world's deceptive light.... For this reason I want to help him learn to despise the world by presenting its possessions as transient and worthless, by allowing his body to grow weak and by reminding him of his physical death. Even that which a person deems most desirable I allow to fall apart and to shatter, I let the person suffer earthly adversity and distress, bear suffering and illness and make him realise that the world will not help him. I allow the person to plunge down from an earthly elevated position, I allow poverty to replace wealth, and only ever for the purpose of his recognising the worthlessness and impermanence of what he desires, and time and again I will make My Word accessible to him, so that he will try to find a substitute in it for the earthly things he had lost.... I let him experience darkness where no deceptive light will flash anymore, so that he will see the gently light from above and turn to it, so that he will escape from the night of death into the light of life.... This is why the suffering on earth will never end, because time and again I want to draw people to Myself who are still distant from Me and subject to the prince of the world, but whose course of life will soon be over without having resulted in success for the soul, on account of which it is embodied on earth. And in all places I will let a light shine in the darkness, and anyone who allows himself to be illuminated by its gentle glow will first move from the darkness into a dim light which he finds comforting and his desire for light will grow.... My Word will touch his heart, he will recognise it as a loving Fatherly Word, as the only path to life, and his soul will enter from the shadow of death into the land of light, into eternal life....

Amen

Übersetzer
Übersetzt durch: Heidi Hanna