Kundgabe mit Übersetzung vergleichen

Weitere Übersetzungen:

Reue der Seelen, die göttliche Gnadengabe ablehnten....

In großer geistiger Not befinden sich die Seelen, denen Ich nahegetreten bin im Wort, das sie nicht annahmen als Stimme des Vaters. Denn die Fähigkeit zum Erkennen haben sie, nur der Wille fehlt ihnen, ernstlich zu prüfen. Doch einmal kommen diese Seelen zur Erkenntnis, und dann ist die Reue übergroß, ein köstliches Gnadengeschenk von Mir nicht ausgewertet zu haben, und ihre Selbstvorwürfe sind Qualen, die nicht zu ermessen sind. Wem nun Meine Gnadengabe angeboten wird, der ist gewissermaßen berufen zu geistiger Tätigkeit, weil Ich um seinen seelischen Reifegrad weiß, dem Ich zur weiteren Höhe verhelfen will. Er ist fähig zum Erkennen, sowie er willig ist, sich in der Wahrheit zu bewegen. Er steht also nun an einem Scheidewege, der ewigen Wahrheit oder der Welt entgegenzugehen, und nun ist es sein eigener Wille, welchen Weg er wählet. Ein Mensch nun, der zwei Wege gehen kann und nun von selbst den falschen Weg geht, muß sich dafür verantworten, und dies empfindet die Seele unbewußt und ist darum in Not, wenngleich der Verstand des Menschen solche Bedenken verjagen möchte. Es sind große geistige Widersprüche, die Seele und Verstand nun austauschen, und selig ist der Mensch, so die Seele den Verstand noch überzeugen kann von seinem Irrtum, ehe es zu spät ist, d.h., ehe die Seele die irdische Hülle verläßt. Doch geht sie in das geistige Reich ein im Zustand der Finsternis, dann brennt das Licht, das ihr Erleuchtung bringen sollte, wie Feuer in ihr, denn das Bewußtsein bleibt ihr auch im Zustand der Unkenntnis, daß sie aus eigener Schuld in der Finsternis weilt, weil sie dem Licht entflohen ist, das ihr Meine Liebe und Gnade anzündete. (1.5.1950) Sie lebt dann in großer Pein, sich sehnend nach dieser großen Gnadengabe, die ihr nicht mehr zugewendet werden kann, so sie einmal verschmäht wurde. Zwar kann ihr von seiten der Lichtwesen geholfen werden, doch sie erscheinen der Seele nicht als Bringer des Lichtes, sondern der freie Wille der Seele wird in anderer Weise auf die Probe gestellt, so daß sie wieder vor einem Scheidewege steht.... den Lichtseelen zu folgen, die sich zwar nicht zu erkennen geben, ihr aber helfend beistehen wollen.... oder wieder im Starrsinn zu verharren und die Hilfe der Lichtwesen abzulehnen. Wie auf Erden der Mensch nicht gezwungen wird zur Annahme des Lichtes, das von oben zur Erde niederstrahlt, so ist auch im geistigen Reich der Wille der Seelen ausschlaggebend, wie sie sich zu der Hilfe einstellen, die Meine ewige Liebe ihnen immer angedeihen lässet, um sie zur Höhe zu führen. Auf Erden aber haben sie eine übergroße Gnadengabe in Meinem Wort, das ihnen mit Sicherheit die geistige Reife einträgt. Und darum ist es unverantwortlich, Mein Wort, das aus der Höhe ihnen geboten wird, nicht zu beachten und sich also gleichgültig oder völlig negativ dazu einzustellen. Und verständlicherweise muß es eine Seele äußerst bedrücken, wenn sie das sicherste Mittel zur Erreichung des ewigen Lebens unbeachtet gelassen hat und nun in einem bedauernswerten Zustand in den geistigen Sphären weilt, wo Finsternis herrscht und Unseligkeit. Doch es war ihr freier Wille, sie hat sich selbst durch ihren Willen den erbarmungswürdigen Zustand geschaffen und muß ihn nun ertragen oder wieder im freien Willen eine Wandlung anstreben, also jede Gelegenheit nützen, die Meine Liebe und Erbarmung im Jenseits ihr schafft, auf daß sie doch noch zur Höhe schreitet und in das Lichtreich eingehen kann, wenn auch erst nach endlos langer Zeit. Ihr Wille allein bereitet ihr das Los in der Ewigkeit.... ihr Wille erweckt die Seele zum Leben, wie er aber auch Anlaß sein kann zum geistigen Tode....

Amen

Übersetzer
Dies ist eine Originalkundgabe von Bertha Dudde

하나님의 은혜의 선물을 거부한 혼들의 후회.

내가 말씀 안에서 가까이 다가갔지만 내 말씀을 아버지의 음성으로 받아들이지 않은 혼들은 영적으로 큰 어려움에 처한다. 왜냐면 그들에게 깨달을 수 있는 능력이 있지만, 진지하게 점검해보려는 의지가 없기 때문이다. 그러나 언젠가 혼들은 깨달음에 도달하고 그러면 혼들의 후회는 아주 크게 되고, 내가 준 가장 귀한 은혜의 선물을 활용하지 않았다는 자책이 혼들에게 측량할 수 없는 고통이 된다. 나의 은혜의 선물을 받은 사람은 어떤 의미에서 영적인 일을 위해 부름을 받은 것이다. 왜냐면 내가 그의 영적으로 성숙한 정도를 알고, 이 정도를 더 높여 주기를 원하기 때문이다. 그가 진리 안에서 살기를 원한다면, 그는 깨달을 수 있다.

그러므로 그는 이제 영원한 진리를 향해 다가가거나 세상을 향해 다가가기 위한 갈림길에 있고, 이제 그의 의지가 어떤 길을 갈지 선택을 한다. 두 가지 길을 갈 수 있는 사람이 이제 스스로 잘못된 길을 가면, 그는 그에 대한 책임을 져야만 하고, 혼이 이런 책임을 무의식적으로 느끼고, 비록 인간의 이성이 그런 걱정을 쫓아 내기를 원하지만 혼은 위험에 처한다. 혼과 영이 이제 대화하는 내용은 영적으로 크게 모순이 되고, 너무 늦기 전에 즉 혼이 이 땅의 겉형체를 떠나기 전에 아직 이성에게 그의 오류를 확신시킬 수 있는 사람에게 복이 있다.

그러나 혼이 어두운 상태에서 영의 나라에 들어가면, 혼을 깨우치게 할 빛이 혼 안에서 불처럼 타오른다. 그러나 혼의 의식은 또한 깨달음이 없는 상태에 머문다. 혼이 자신의 잘못으로 어두움 가운데 거한다. 왜냐면 혼에게 나의 사랑과 은혜를 밝혀줄 빛을 혼이 피했기 때문이다. (1950년 5월 1일) 그러면 혼은 큰 고통 가운데 살고, 혼이 한번 거부해서 혼에게 더 이상 제공될 수 없는 큰 은혜의 선물을 갈망하는 가운데 머문다.

혼은 실제 빛의 존재들의 도움을 받을 수 있다. 그러나 빛의 존재들이 빛의 전달자로서 혼에게 나타나지 않고, 혼의 자유의지는 다른 방식으로 시험을 치러야 한다. 이로써 혼은 다시 교차로 앞에 서게 되고, 혼이 자신을 드러내지 않고 혼에게 도움을 주기 원하는 빛의 혼을 따르거나 또는 혼이 다시 고집을 부리고 빛의 존재들의 도움을 거부하게 된다. 이 땅에서 인간이 위로부터 이 땅으로 비추는 빛을 받아들이도록 강요받지 않은 것처럼 영의 나라에서도 나의 영원한 사랑이 항상 혼을 높은 곳으로 이끌기 위해 관심을 가지고 베푸는 내 도움에 혼이 어떤 자세를 취할지는 혼의 의지가 결정한다.

그러나 이 땅의 혼들은 나의 말씀 안에 엄청나게 큰 은혜의 선물을 가지고 있고, 이런 은혜의 선물이 혼이 확실하게 영적인 성숙에 도달하게 한다. 그러므로 위로부터 혼에게 제공되는 내 말씀에 주의를 기울이지 않고 이로써 무관심하거나 완전히 부정적인 입장을 취하는 일은 무책임한 일이다. 혼이 영원한 생명에 이르는 가장 안전한 수단에 주의를 기울이지 않고 이제 어두움이 지배하고 불행한 영의 영역에서 불쌍한 상태에 거하게 되면, 혼은 당연히 심하게 우울하게 된다.

그러나 그렇게 되는 일은 혼의 자유의지였고, 혼이 스스로 자신의 의지를 통해 자신의 불쌍한 상태를 만들었고, 혼은 이제 이런 상태를 견디거나 자유의지로 다시 변화를 추구해야 한다. 즉 혼은 저세상에서 내 사랑과 긍휼을 얻기 위한 모든 기회를 활용해야 한다. 이로써 혼이 높은 곳에 도달해, 비록 영원한 시간이 지난 후에 비로소 가능하게 될 지라도 빛의 나라에 들어갈 수 있게 해야 한다. 혼의 의지가 유일하게 영원 가운데 혼의 운명을 정한다. 혼의 의지가 혼이 깨어나게 하고 또한 혼의 의지가 또한 영적인 죽음의 원인이 될 수 있다.

아멘

Übersetzer
Übersetzt durch: 마리아, 요하네스 박