Kundgabe mit Übersetzung vergleichen

Weitere Übersetzungen:

Veränderung der Erde.... Umgestaltung.... Auflösung....

Dessen müsset ihr eingedenk bleiben, daß nichts von Bestand ist, was dieser Erde angehört, und daß folglich auch die Erde selbst unbeständig ist, also sich verändern muß, wenn sie sich nicht gänzlich auflöst in ihre Ursubstanz. Letzteres tritt nach endlos langer Zeit ein, doch eine Veränderung der Erde steht kurz bevor. Wie alles irdisch Materielle seine Aufwärtsentwicklung durchmacht in der Weise, daß sich eine bestehende Form auflöst, um in neuer Form wieder zu erstehen, so ist auch die Erde als solche einer zeitweiligen Veränderung unterworfen, und sämtliche Schöpfungen auf ihr betreten eine neue Stufe ihrer Entwicklung, denn nicht allein das in jeglichem Schöpfungswerk gebundene Geistige strebt nach oben, sondern auch die Materie selbst macht diesen Gang der Aufwärtsentwicklung durch, indem sie immer nachgiebiger wird, also als Hülle das Geistige aufnimmt, das schon schneller einer Form entfliehen kann seiner Reife wegen. Und so muß auch einmal die harte Materie ihre Auflösung erfahren, die schon endlos lange Zeiten unverändert besteht. Die Entwicklung muß in weicherer Materie ihren Fortgang nehmen und neue harte Materie geschaffen werden für das Geistige zum Aufenthalt, das im Erkenntnisstadium.... als Mensch.... versagte und sich ins Lager des Gegners von Gott geschlagen hat. Solche völlige Umgestaltungen der Außenformen auf der Erde kommen nur in bestimmten Zeiträumen vor und sind daher den Menschen unglaubwürdig, weil eine jede solche Umgestaltung so weit zurückliegt, daß sie nicht mehr als wahr festgestellt und behauptet werden kann. Denn eine Entwicklungsperiode ist endlos lang, erreicht aber doch einmal ihr Ende. Und wann das Ende zu erwarten ist, kann nicht von Menschen bewiesen oder errechnet, jedoch auch nicht abgestritten werden, aber es wird von Gott der Glaube daran gefordert, weil Er Selbst es durch Sein Wort den Menschen kundgetan und durch Seher und Propheten immer wieder auf das Ende hingewiesen hat. Daß der Untergang der Erde, d.h. ihre totale Umwandlung, nur Sache des Glaubens ist, hat seinen Grund darin, daß in vollster Willensfreiheit der Mensch die Wandlung seiner Seele vollführen muß, diese Willensfreiheit aber sofort beeinträchtigt würde, wenn das Ende zeitmäßig berechnet werden könnte. Darum ist auch die Entfernung von Beginn bis zum Ende einer Erdperiode so weit, weil der Mensch sich entscheiden muß zum Glauben daran oder zur völligen Ablehnung, auf daß kein Zwang auf ihn ausgeübt werde. Doch sowie er nachdenkt und alles Werden und Vergehen in der gesamten Schöpfung betrachtet, sieht er den Vorgang der Auflösung und Umformung so oft sich wiederholen, daß er auch dem Schöpfungswerk "Erde" diese Wandlung zubilligt und es ihm leichtfällt, an das Ende zu glauben. Doch wann, das wird ihm niemals unterbreitet, weil das Wissen nachteilig wäre für die Seele. Gott aber kündet ein baldiges Ende dieser Erde an, und wohl dem, der Seinem Wort glaubt und sich darauf vorbereitet, ihn wird der Tag nicht überraschen, der Gedanke an das Ende wird ihm nicht mehr schrecklich sein angesichts des beseligenden Zustandes, den Gott den Seinen verheißet nach der Wandlung dieser Erde....

Amen

Übersetzer
Dies ist eine Originalkundgabe von Bertha Dudde

Transformation of earth.... Change.... Disintegration....

You must always remember that nothing on this earth can last forever, and therefore even earth itself will not last, thus it has to change if it will not completely disintegrate in its fundamental substance. The latter will occur after an infinitely long time, but a transformation of earth will take place shortly. Just as earthly matter achieves its higher development through the dissolution of an existing form in order to rise again in a new form, so the earth as such is also subject to temporary changes, and all creations on earth will enter a new stage of development. Not just the constrained spirits within every work of creation strive to ascend but matter itself has to undergo this path of higher development by becoming increasingly softer, thus sheltering the spirit which, due to its maturity, is able to escape its form faster. Consequently hard matter, which has already existed for a very long time, has to be dissolved eventually too. Its development has to be continued in softer matter and new hard matter needs to be produced to shelter the spiritual substance which, in the stage of knowledge.... as a human being.... had failed and joined God's adversary.

Such total transformations of earth's external forms only take place within certain periods of time and are therefore unbelievable to people, because each such transformation happened so long ago that the truth can no longer be ascertained and upheld. Although a developmental period is infinitely long it will nevertheless come to an end one day.

People cannot verify or calculate the time when the end can be expected and neither can they deny it, but God wants people to believe in it because He Himself has revealed it to people through His Word and, through seers and prophets, has pointed it out time and again. That the destruction of earth, i.e. its total change, is only a matter of faith is due to the fact that the human being has to bring about the change of his soul in utmost freedom of will, and this would be instantly restricted if the timing of the end could be calculated. The beginning and end of an earth period are so far apart because the human being has to decide to believe it or reject it completely, without being forced into either. But as soon as he thinks about it and observes the growth and decay in nature he can see the process of disintegration and transformation repeat themselves so often that he will also apply this change to the creation 'earth' and find it easy to believe in an end. But he will never be told when it will happen because such knowledge would be detrimental to the soul. God, however, reveals that the end of this earth is approaching soon and good for him who believes His Word and prepares himself. The day will not come unexpectedly for him; the thought of the end will no longer terrify him in view of the blissful state God has promised His Own after the transformation of this earth....

Amen

Übersetzer
Übersetzt durch: Heidi Hanna