"Selig sind, die nicht sehen und doch glauben." Es ist kein blinder Glaube, der durch diese Meine Worte gefordert wird, sondern der Glaube ohne Beweis ist gemeint, den Ich auch von Meinen Jüngern erwartete, aber nicht fand. "Ihr glaubt, weil ihr sehet, doch selig, die nicht sehen und doch glauben...." Ihnen stand Ich Selbst als Beweis vor Augen, Meine Wunder überzeugten sie, Meine Weisheit erkannten sie, und also glaubten sie, daß Ich Gottes Sohn war, und sie folgten Mir nach. Ihr Glaube war wohl auch ein überzeugter, die innere Stimme sagte es ihnen, wer Ich sei, und ihr Leben in Liebe, das Anlaß war, daß Ich sie zu Meinen Jüngern erwählte, gab ihnen auch die Erkenntniskraft, und doch zweifelten sie oft an Mir; immer wieder stiegen Zweifel in ihnen auf, und um sie zu stärken, gab ich Mich ihnen des öfteren kund, Ich offenbarte Mich ihnen in Meiner Göttlichkeit, Ich erleuchtete ihren Geist, Ich öffnete ihnen die innere Sehe, so daß sie schauen konnten die Schar der Engel, die Mir dienten, und jeden Zweifels an Meiner Göttlichkeit ledig wurden. Und dennoch war ihr Glaube schwach.... Ich zeigte Mich ihnen in aller Kraft, und immer wieder wurden sie wankend, so daß Ich Mich ihnen stets von neuem offenbaren mußte, weil sie als Meine Jünger wirken sollten, weil sie Meine Lehre vertreten und den Menschen das Evangelium bringen sollten und darum selbst tief gläubig sein mußten. Und weil sie Mich sahen, glaubten sie.... Ich aber preise selig, die nicht sehen und doch glauben.... Denn ihnen ist der Glaube viel höher anzurechnen, für den kein Beweis zu erbringen ist, der nur im Herzen gewonnen werden kann durch Liebeswirken, Gebet und Nachdenken.... Zwar offenbare Ich Mich auch ihnen, doch nur so, daß der Glaube erst die Offenbarung als solche erkennt und ohne Glauben sie abgelehnt werden kann. Doch wer glauben will, der wird es auch können, weil Mein Geist in ihm wirkt, so er nur an Mich glaubt als Liebe, Weisheit und Allmacht und Meinem Liebegebot entsprechend lebt. Ich preise ihn selig, so er sich den Glauben aneignet, so es für ihn keines Beweises bedarf, so er nur des Geistes Wirken als Beweis gelten läßt, das zwar gleichfalls angezweifelt werden kann, das aber erkannt wird von dem, der in der Liebe lebt und der darum einst selig werden wird....
Amen
Übersetzer"보지 않고 믿는 사람에게 복이 있다." 이런 나의 말씀으로 사람들에게 요구하는 믿음은 맹목적인 믿음이 아니라, 증거가 없이 믿는 믿음을 의미한다. 나는 나의 제자들에게 이런 믿음을 기대했다. 그러나 나는 그런 믿음을 찾지 보지 못했다. "너희가 보기 때문에, 너희는 믿는다. 그러나 보지 않고 믿는 사람이 복이 있다." 나 자신이 증거로써 나의 제자들 앞에 서고, 내 기적이 그들에게 확신을 주었고, 그들은 내 지혜를 깨달았다. 그러므로 그들은 내가 하나님의 아들임을 믿었고 나를 따랐다.
그들의 믿음은 또한 실제 더 확신이 있는 믿음이 되었고, 내면의 음성이 그들에게 내가 누구인지를 말했다. 그들의 사랑을 행하는 삶이 내가 그들을 내 제자로 택한 이유였고, 그들에게 깨달을 능력을 주었다. 그러나 그들은 자주 나를 의심했다. 항상 또 다시 그들 안에 의심이 들었고, 그들을 강하게 하기 위해 나는 자주 그들에게 나를 알려주었다. 나는 그들에게 나의 신성을 계시했고, 그들의 영을 깨우쳐 주었고, 그들의 내적인 시각을 열어주어, 그들이 나를 섬기는 천사의 무리를 보게 했고, 그들은 나의 신성에 대한 모든 의심을 하지 않게 되었다. 그럴지라도 그들의 믿음은 연약했다. 나는 모든 힘을 다해 그들에게 나를 보여주었고 그들은 항상 또 다시 흔들렸다. 그러므로 내가 항상 그들에게 나를 새롭게 계시해줘야만 했다. 왜냐면 그들이 내 제자로서 일해야만 하고, 나의 가르침을 대변해야 하고, 사람들에게 복음을 전해야 했기 때문이다. 그러므로 그들 자신이 깊은 믿음을 가지고 있어야만 했다. 그들은 나를 보았기 때문에 믿었다.
그러나 나는 보지 않고 믿는 사람이 축복되다고 칭찬한다. 왜냐면 증명할 수 없는 것을 믿는, 단지 사랑을 행하는 일과 기도와 묵상을 통해 심장으로 얻을 수 있는 그들의 믿음을 훨씬 더 높게 평가해야만 하기 때문이다. 내가 실제 그들에게 나 자신을 계시한다. 그러나 믿음이 계시를 계시로 깨닫게 하고, 믿음이 없으면, 계시를 거절할 수 있다. 그러나 믿기 원하는 사람은 믿을 수 있게 될 것이다. 왜냐면 그가 단지 나의 사랑과 지혜와 전능함을 믿고, 나의 사랑의 계명대로 살면, 내 영이 그 안에서 역사하기 때문이다. 그가 믿음을 갖는다면, 그에게 증거가 필요하지 않다면, 그가 단지 영의 역사를 증거로 삼는다면, 나는 그가 축복되다고 칭찬한다. 그러나 이런 증거는 마찬가지로 의심할 수 있다. 그러나 사랑을 행하고, 그러므로 언젠가는 축복을 받게 될 사람은 이런 증거를 깨닫게 된다.
아멘
Übersetzer