Kundgabe mit Übersetzung vergleichen

Weitere Übersetzungen:

Gott offenbaret Sich jedem, der Ihn erkennen will....

Achtet aller Geschehnisse um euch, und ihr werdet auch Mich spüren stets und ständig in eurer Nähe. Denn immer wieder werdet ihr das Wirken jener Kräfte feststellen können, die euch übelwollen, die Finsternis über die Erde breiten und euch Mir entfremden wollen. Und immer wieder werdet ihr auch Mein Wirken erkennen können, das euch vor jenen Kräften schützet, das euch Licht gibt unentwegt und euch zu Mir zieht. Wer sehen will, der sieht auch, was um ihn vorgeht, und er weiß, weshalb das Erdenleben so schwer ist für die Menschen. Doch wer Meiner achtet, wer alles in Zusammenhang zu bringen sucht mit Meinem Willen und also auch den Mir widersetzlichen Willen der Mitmenschen erkennt, der wird nicht ungeschützt jenen Kräften gegenüberstehen, die auch ihn hineinziehen wollen in die Finsternis, denn von dessen Seite weiche Ich nicht, und Ich bringe Mich ihm offensichtlich in Erscheinung.... Er soll den Glauben an Mich nicht verlieren, weil Ich nicht will, daß die Meinen an ihren Seelen Schaden leiden. Und immer wieder werde Ich Mich offenbaren dem, der nur in Gedanken an Mich um sich schaut, und jedes Ereignis in seinem Leben wird ihm Meine Nähe künden.... er wird sehend werden, weil er sehen will.... Den Meinen halte Ich Mich nicht verborgen, und wenn die Menschheit auch zweifelnd oder ungläubig fragt: Wo ist Gott in dieser Not?.... Wollet ihr Mich sehen, so werdet ihr Mich auch sehen, doch Meine Gegenwart könnet ihr nur empfinden, so ihr sie ernstlich begehret, so ihr im Glauben an Mich zu Mir flüchtet mit allen euren Nöten und Anliegen, denn dann besitzet ihr auch den Glauben an Mich, dann zweifelt ihr nicht, daß Ich euch helfen kann und auch helfen will.... So ihr aber diesen Glauben nicht in euch traget, kommet ihr auch nicht zu Mir im Gebet, und dann kann Ich Mich auch nicht euch offenbaren.... Doch achtet aller Geschehnisse um euch, und ihr werdet auch die sichtliche Hilfe feststellen können bei denen, die an Mich glauben, ihr werdet Mein Wirken dort ersehen können, denn ihre Not behebe Ich jederzeit, auf daß auch ihr glauben lernet, die ihr noch ungläubig seid, auf daß auch ihr zu Mir findet und in allen Nöten den Weg zu Mir nehmet.... Denn es ist überaus nötig für euch, daß ihr die Verbindung herstellt mit Mir, ansonsten ihr ohne Kraft bleibt und nicht geistig reifen könnet, wie es eure Erdenaufgabe ist. Schauet um euch, achtet des Lebens jedes einzelnen und erkennet Meine Fürsorge dort, wo ihr den Glauben findet an Mich.... Denn diese sind die Meinen, die Ich allzeit bedenke, denen Ich gebe, was sie benötigen, und die Ich führe durch alle Gefahren des Leibes und der Seele hindurch. Und an ihnen nehmet euch ein Beispiel, handelt wie sie, denket wie sie, und stellet die Verbindung her mit Mir, und Ich will euch helfen, euer Ziel zu erreichen, Ich will euch helfen geistig und irdisch, so ihr nur Mich anerkennet und euch Mir demütig nahet, daß Ich euch annehme als Meine Kinder.... Denn Ich weile sichtlich in eines jeden Nähe, der Mich zu sich ziehet durch innige Gedanken und Liebeswirken.... Jeder, der sehen will, wird Mich auch erkennen im kleinsten Geschehen, er wird Meine Liebe und Fürsorge erkennen können, er wird die göttliche Führung erkennen in dem Lebensschicksal des einzelnen, er wird Mich Selbst erkennen können, denn Ich offenbare Mich jedem, der Mich erkennen will....

Amen

Übersetzer
Dies ist eine Originalkundgabe von Bertha Dudde

하나님은 자신을 깨닫기 원하는 모든 사람에게 자신을 계시한다.

주변의 모든 사건에 주의를 기울이라. 그러면 너희는 항상 계속하여 너희 주변의 나를 느낄 것이다. 왜냐면 너희가 항상 계속해서 너희를 병들게 하고, 어두움을 이 땅에 전파하고, 너희를 나로부터 멀어지게 하기 원하는 세력의 역사를 깨달을 수 있기 때문이다. 너희는 또한 항상 또 다시 나의 역사를 깨달을 수 있게 될 것이다. 나는 그런 세력으로부터 너희를 보호하고, 너희에게 빛을 지속적으로 제공하고, 너희를 나에게 이끈다. 보기 원하는 사람은 자신 주변에서 일어나는 일을 보게 되고, 그는 이 땅의 삶이 사람들에게 왜 그렇게 어려운지를 알게 된다.

그러나 나에게 주의를 기울이는 사람은, 모든 일을 나의 뜻과 연결시키려고 노력하고, 그러므로 나에게 대항하는 의지를 가진 이웃 사람을 깨닫고, 그는 보호가 없이 이런 세력들 앞에 서게 되지 않을 것이다. 이런 세력들은 그를 또한 어두움 속으로 끌어들이기를 원한다. 그러나 나는 그의 편에서 떠나지 않고, 그에게 분명하게 나 자신을 나타낸다. 그는 나를 믿는 믿음을 잃어서는 안 된다. 왜냐면 내가 나에게 속한 사람들의 혼이 해를 입기 원하지 않기 때문이다. 나는 항상 계속해서 나를 생각하는 가운데 자신의 주변을 보는 사람에게 나를 계시할 것이다. 그의 인생의 모든 사건이 그에게 내가 가까이에 함께 한다는 것을 알게 할 것이다. 그가 보기 원하기 때문에 그는 보게 될 것이다.

인류가 의심하거나 믿지 않으면서 "이런 환란 가운데 하나님은 어디에 계신가?" 라고 질문할지라도, 나는 나에게 속한 사람들에게 나 자신을 숨기지 않는다. 너희가 나를 보기 원하면, 너희가 나를 볼 수 있게 될 것이다. 그러나 너희가 단지 진지하게 원한다면, 너희가 나를 믿고, 너희의 모든 고난과 염려를 가지고 나에게 도피한다면, 너희는 나의 임재를 느낄 수 있다. 왜냐면 그러면 너희가 나를 믿음을 가진 것이기 때문이다. 그러면 너희는 내가 너희를 도울 수 있고, 너희를 돕기 원한다는 것을 의심하지 않는다. 그러나 너희 안에 이런 믿음이 없으면, 너희도 나에게 기도하러 오지 않고, 그러면 나는 너희에게 나 자신을 계시할 수 없게 된다.

그러나 너희 주변에 일어나는 모든 일에 주의를 기울이라. 그러면 너희는 나를 믿는 사람들이 눈에 보이는 도움을 받는 일을 확인해볼 수 있게 될 것이고, 그런 곳에서 나의 역사를 볼 수 있게 될 것이다. 왜냐면 내가 언제든지 그들의 고난을 해결해주기 때문이다. 이로써 아직 믿지 않는 너희가 믿는 법을 배우게 하고, 너희가 나를 찾고, 모든 고난 가운데 나에게 향하는 길을 택하게 한다. 왜냐면 너희가 나와 연결을 이루는 일이 아주 필요하고, 그렇지 않으면 너희는 힘이 없이 머물고, 너희의 이 땅의 과제대로 영적으로 성장할 수 없기 때문이다.

주위를 둘러보라. 각 개인의 삶에 주의를 기울이라. 그러면 너희가 나를 믿는 믿음을 찾아보는 곳에서 나의 돌봄을 깨달으라. 왜냐면 그들은 내가 항상 그들을 돌보고, 그들에게 필요한 것을 주고, 육체와 혼의 모든 위험을 통과하도록 이끄는 나에게 속한 사람들이기 때문이다. 그들을 모범으로 삼고, 그들처럼 행하고, 그들처럼 생각하고, 나와의 연결을 이루라. 나는 너희가 너희의 목표를 달성하도록 돕기 원하고, 너희가 단지 나를 인정하고, 내가 너희를 나의 자녀로 영접해주도록 겸손하게 나에게 다가오면, 나는 영적으로 세상적으로 너희를 돕기를 원한다.

왜냐면 긴밀한 생각과 사랑을 행함으로 나를 그에게 이끄는 모든 사람 가까이에 내가 눈에 띄게 거하기 때문이다. 보기 원하는 모든 사람은 가장 작은 일어나는 일에서도 나를 깨달을 것이고, 그는 나의 사랑과 돌봄을 깨달을 수 있을 것이다. 그는 개인의 운명을 인도하는 하나님의 인도를 깨달을 것이고, 나 자신을 깨달을 것이다. 왜냐면 내가 나를 깨닫기 원하는 모든 사람에게 나를 계시하기 때문이다.

아멘

Übersetzer
Übersetzt durch: 마리아, 요하네스 박