Kundgabe mit Übersetzung vergleichen

Weitere Übersetzungen:

"Selig sind, die Barmherzigkeit üben...."

Selig sind, die Barmherzigkeit üben, die in Not und Drangsal dem Nächsten beistehen und ihm helfen, sie zu überwinden.... Meine Gnade ruhet sichtbar auf ihnen, denn sie erfüllen Meine Gebote, sie lieben Mich Selbst, weil sie dem Nächsten, Meinem Geschöpf, Liebe entgegenbringen.... Wer hilflos und verlassen ist, der wird die Liebe dankbar empfinden, die ihm entgegengebracht wird; sie wird Gegenliebe erwecken, und was das bedeutet, könnet ihr auf Erden nicht ermessen.... daß jeder Liebesfunke ein Freiwerden von der Gegenmacht bedeutet, ein Wandel, der die Rückkehr zu Mir einleitet, die nur in der Liebe stattfinden kann. In jeder irdischen und geistigen Not empfindet der Mensch eine liebende Hilfe wohltätig. Die Liebe wirket als Kraft, denn sie ist ja von Mir als der ewigen Liebe ausgehend und kann nur lebenerweckend wirken. Eine Hilfeleistung gebärt gute Gedanken und gute Empfindungen, es wird die Seele des Mitmenschen berührt und angespornt zu gleichem Wirken, und jedes Liebeswirken ist ein Entfernen von Meinem Gegner, also eine Verringerung der Entfernung von Mir. Werke der Barmherzigkeit zu üben erfordert die Not der Zeit, wo Leib und Seele kranken, wo körperliche Leiden die Folgen der seelischen Not sein müssen, auf daß die Menschen sich besinnen und den Weg zu Mir finden. Und diesen Weg weiset ihr ihnen, so ihr Barmherzigkeit übet, so ihr in uneigennütziger Nächstenliebe den Mitmenschen aufrichtet an Leib und Seele durch gute Werke, tröstenden Zuspruch und liebevolle Fürsorge. Dann kann Körper und Seele gesunden, weil letztere die Kraft der Liebe spüret und sie stark und willig wird, Mir zuzustreben.... Die Liebe wird Gegenliebe erwecken, und wo der Liebesfunke entfacht wird, dort kann Ich Selbst schon wirken, weil Ich überall sein kann, wo die Liebe ist. Und wo Ich bin, ist die Not nicht mehr so groß.... entsprechend dem Liebesgrad, in welchem der Mensch steht. Darum suchet eifrig, durch Liebe Gegenliebe zu erwecken, und ihr erlöset die Seelen durch eure Werke der Barmherzigkeit.... Erlösung der Seelen aber trägt euch ein glückseliges Los ein im Jenseits, wo stets nur die Liebe gewertet wird und die Seelen es euch danken ewiglich, daß ihr ihnen den rechten Weg gewiesen habt....

Amen

Übersetzer
Dies ist eine Originalkundgabe von Bertha Dudde

«Bienheureux celui qui exerce la miséricorde....»

Bienheureux ceux qui exercent la miséricorde, ceux qui assistent le prochain dans la misère et dans l'affliction et qui l'aident à la dépasser. Ma Grâce repose visiblement sur eux, parce qu'ils observent Mes Commandements, ils M'aiment, parce qu'ils portent de l’amour au prochain, Ma créature. Celui qui est seul et abandonné, percevra avec gratitude l'amour qui lui est montré ; il réveillera l'amour correspondant, et ce que cela signifie vous ne pouvez pas le mesurer sur la Terre, cela signifie la libération du pouvoir contraire dans chaque étincelle d'amour, un changement qui initie le retour vers Moi, qui peut se produire seulement dans l'amour. L'homme ressent une aide bienfaisante dans toute misère terrestre et spirituelle. L'amour agit comme une Force, parce qu'il procède de Moi Qui Suis l'éternel Amour et peut agir seulement en réveillant à la vie. Une prestation d'aide accouche de bonnes pensées et de bons sentiments, l'âme du prochain est touchée et poussée à agir, et chaque action d'amour est un éloignement de Mon adversaire, c'est-à-dire une diminution de l'éloignement de Moi. Exercer des œuvres de miséricorde est nécessaire du fait de la misère du temps, là où le corps et l’âme sont malades, là où les souffrances corporelles doivent être les conséquences de la misère de l'âme, pour que les hommes entrent en eux-mêmes et prennent la voie vers Moi. Et vous leur indiquez cette voie lorsque vous exercez la miséricorde, si vous relevez le prochain dans le corps et dans âme au travers de bonnes œuvres, lorsque vous exercez l'amour désintéressé pour le prochain avec un encouragement réconfortant et une assistance affectueuse. Alors le corps et l'âme peuvent guérir, parce que cette dernière dès qu'elle sent la Force de l'amour devient forte et de bonne volonté pour tendre vers Moi. L'amour réveillera l'amour correspondant, et là où l’étincelle d'amour est attisée, là Je peux déjà agir Moi-même, parce que Je peux Être partout où il y a l'amour. Et là où Je Suis, la misère n'est plus aussi grande, selon le degré d'amour dans lequel se trouve l'homme. Donc cherchez avec ferveur à réveiller l'amour correspondant au moyen de l'amour, et sauvez les âmes au moyen de vos œuvres de miséricorde. La libération des âmes contribue à un sort bienheureux dans l'au-delà, car là seulement l'amour est pris en compte et les âmes vous remercieront dans l’éternité de leur avoir indiqué la voie juste.

Amen

Übersetzer
Übersetzt durch: Jean-Marc Grillet