Kundgabe mit Übersetzung vergleichen

Weitere Übersetzungen:

Segen der Armut.... Geistiger Kraftzustrom.... Überwinden der Materie....

Von geistiger Kraft durchflutet zu sein wiegt alle irdischen Güter auf, denn irdischer Besitz wird niemals dazu führen, vollkommen zu werden oder sein Wesen umzugestalten, was aber die geistige Kraft zuwege bringt. Irdische Güter werden nicht zu Gott hinführen und sonach auch nicht zu dem letzten Ziel des Menschen auf Erden, zum Zusammenschluß mit Gott.... zur Gotteskindschaft. Jeder geistige Erfolg wird immer den geistigen Kraftzustrom zur Voraussetzung haben, niemals aber durch irdischen Besitz zu erwerben sein. Wer darum auf sein Seelenheil bedacht ist, wer geistig strebt, der muß auch danach trachten, sich der göttlichen Ausstrahlung zu öffnen, Seinem Geist, der überall dort sich ergießen wird, wo ein Aufnahmegefäß bereitsteht. Und er muß irdisches Streben gänzlich ausschalten, also darf er auch nicht sein Herz an vergängliche Dinge hängen, denn ein Streben danach vermindert die Kraftzufuhr aus dem geistigen Reich. Was aus dem geistigen Reich kommt, verlangt ungeteilte Empfangswilligkeit, um wirksam werden zu können. Jedes irdische Verlangen aber schwächt den Empfangswillen und ist folglich ein Hindernis für die göttliche Kraftausstrahlung. Und es wird der Mensch desto mehr sich dieser öffnen, je weniger er sich von der Welt und ihren Freuden, von irdischem Besitz gefangennehmen läßt, je mehr er also die Materie überwindet und geistigen Kraftzustrom begehrt. Dann erscheint ihm auch bald das irdische Gut klein und unwichtig, denn er wird durch geistige Kraft in den Zustand des Erkennens versetzt, und nun weiß er, wie wertlos alles Irdische ist im Vergleich zu dem Zustand des Wissens und der Wahrheit, zu dem Zustand der Erleuchtung durch den göttlichen Geist. Denn nun erst weiß er auch um die Seligkeit des Wissens, um die Seligkeit des Besitzes der Kraftfülle, die mit irdischem Besitz nichts zu tun hat. Und darum ist es keineswegs als eine Einschränkung der Lebensrechte anzusehen, wenn der Mensch arm ist an irdischem Gut und Besitz, denn desto eher vermag er die geistige Verbindung herzustellen, die ihm weit kostbareres Gut einträgt, desto eher wird er wissend werden und geistigen Reichtum in aller Fülle besitzen, weil er nur unter Aufgeben irdischen Verlangens zu den geistigen Gütern gelangen kann, die der göttliche Geist denen vermittelt, die sich aus eigenem Antrieb gestalten zur Aufnahme dessen, was Gott unmittelbar entströmt.... geistige Kraft, die den Menschen nun fähig macht, für Ihn zu wirken....

Amen

Übersetzer
Dies ist eine Originalkundgabe von Bertha Dudde

Bênção da pobreza.... Afluxo espiritual de poder.... Superando a Matéria....

Ser permeado pela força espiritual supera todos os bens terrenos, porque os bens terrenos nunca conduzirão à perfeição ou à transformação da própria natureza, que, porém, é alcançada pela força espiritual. Os bens terrenos não conduzirão a Deus e, portanto, também não conduzirão à meta final do homem na Terra, à união com Deus.... para se tornar um filho de Deus. Todo sucesso espiritual sempre exigirá o influxo de força espiritual, mas nunca poderá ser adquirido através de bens terrenos. Portanto, quem se preocupa com a salvação da sua alma, que se esforça espiritualmente, deve também esforçar-se por se abrir à emanação divina, ao Seu espírito, que se derramará onde quer que haja um receptáculo disponível. E ele deve excluir completamente o esforço terreno, e assim também não deve apegar o seu coração às coisas passageiras, pois o esforço por elas reduz o suprimento de forças do reino espiritual. O que vem do reino espiritual requer uma vontade indivisível de receber, a fim de se tornar eficaz. Mas todo desejo terreno enfraquece a vontade de receber e, consequentemente, é um obstáculo para a emanação divina da força. E quanto menos ele se deixar cativar pelo mundo e seus prazeres, pelos bens terrenos, tanto mais se abrirá a ele, tanto mais superará a matéria e desejará o influxo espiritual de força. Então os bens terrenos logo lhe parecerão pequenos e sem importância, pois através da força espiritual ele será colocado em estado de realização, e agora ele saberá quão inútil tudo o que é terreno, em comparação com o estado de conhecimento e verdade, com o estado de esclarecimento através do espírito divino. Pois só agora ele sabe também da bem-aventurança do conhecimento, da bem-aventurança de possuir a plenitude da força, que nada tem a ver com a posse terrena. E, portanto, não se deve, de modo algum, considerar como restrição dos direitos da vida o ser humano pobre em bens e posses terrenos, pois quanto mais cedo for capaz de estabelecer a ligação espiritual que lhe dá bens muito mais preciosos, mais cedo se tornará conhecedor e possuirá riquezas espirituais em toda a abundância, pois só poderá alcançar os bens espirituais que o espírito divino transmite a quem se molda a si próprio para receber aquilo que flui directamente de Deus.... força espiritual que agora torna o ser humano capaz de trabalhar para Ele...._>Amém

Übersetzer
Übersetzt durch: DeepL