Kundgabe mit Übersetzung vergleichen

Weitere Übersetzungen:

Warnung vor Vorgehen gegen dieses Werk....

Wehe denen, die da glauben, sich Meinem Willen widersetzen zu können.... die sich anmaßen, Mein Wort gefährden zu wollen, das Meine Liebe zur Erde leitet. Unantastbar ist, was Meine Kraft zum Ausdruck bringt, und darum wird selbst Schaden nehmen, wer sich daran vergreifet. Ich habe nur ein Ziel, euch Menschen zu retten, und stehe euch deshalb bei in der größten Not, die euch belastet, und führe euch Mein Wort zu und mit ihm die Kraft, dieser Not zu entrinnen. Alle Mittel, die dazu beitragen können, wende Ich an, weil Mich eure Not erbarmet und ihr nimmermehr allein euch befreien könnt. Und so leite Ich Meine Kraft offensichtlich zur Erde, und jeder, der sie nützet, der sie wirken lassen will an sich, wird merklich sie verspüren und sie nicht mehr missen wollen. Es ist Mein Wort das Zeichen Meiner Liebe zu euch Erdenkindern, und diese Meine Liebesgabe sollt ihr wert-halten.... ihr sollt sie achten.... und so ihr es nicht anerkennen wollt, dann sollt ihr es unbeanstandet lassen und es denen nicht entziehen, die Kraft daraus schöpfen wollen. Wehe aber denen, die Hand daran legen.... die glauben, vernichten zu können, was durch Meinen Willen und durch Meine Kraft entstanden ist.... sie setzen ihren Willen gegen den Meinen und glauben, Mich überwinden zu können.... sie glauben, den Menschen das entreißen zu können, was Ich ihnen als Hilfe zukommen ließ. Denn sie kennen Mich nicht an und sonach auch nicht Meine Macht und Meine Gerechtigkeit. Ihr Wille ist, zu zerstören, was Mein Wille erstehen ließ. Und also fordern sie Meine Macht heraus, sie zwingen Mich, daß Ich Mich kundgebe, so gegen Mich und Mein Werk vorgegangen wird. Denn Ich lasse es nicht zu, daß sich Menschen unreifen Geistes dessen bemächtigen, was geistige Reife erfordert, um ernsthaft geprüft werden zu können. Und Ich lasse auch nicht zu, daß denen ein Haar gekrümmt werde, die für Mich arbeiten und nur Meinen Auftrag ausführen und die Liebe und Gehorsam zu Mir bestimmte, diesen Auftrag zu übernehmen und auszuführen. Ich habe ihnen und auch ihrem Werk Meinen Schutz zugesichert, und Mein Wort ist Wahrheit.... Also wird niemals menschlicher Wille das zu zerstören vermögen, was Mein Wille entstehen ließ.... denn Meine Macht ist unbegrenzt, und Mein Wille genügt, jeden Angriff zu entkräften und auf den Urheber selbst zurückstrahlen zu lassen. Und darum hütet euch, die ihr Mich und Meine Macht ableugnet.... hütet euch und bezähmet euren Zerstörungswillen, denn ihr kämpfet vergebens. Und ihr müsset es büßen, sowie ihr diese Mahnung außer acht lasset; euer Körper muß es büßen, was euer Wille verschuldet hat.... Was durch Meinen Willen ersteht, das muß seine Bestimmung erfüllen, und menschlicher Wille wird machtlos daran zerschellen. Ich leite Mein Wort wahrlich nicht zur Erde, daß sich unreife Menschen daran erproben und ihre irdische Macht zur Geltung bringen wollen.... Es kämpfen diese gegen Mich Selbst an, und sie werden niemals Sieger sein, sondern niedergestreckt werden durch Meine Kraft und Meinen Willen, weil Ich es nicht zugeben kann, daß die Menschheit einer Gnadengabe beraubt werde, die Meine Liebe und Meine Weisheit für notwendig erachtet, um der Menschheit Hilfe zu bringen in größter geistiger Not....

Amen

Übersetzer
Dies ist eine Originalkundgabe von Bertha Dudde

지금 주는 계시에 대적하는 일에 대한 경고.

나의 뜻에 반대할 수 있다고 믿는 사람들에게는 화가 있을 것이다. 나의 사랑을 이 땅으로 전하는 나의 말씀을 위태롭게 하기를 원하는 사람에게 화가 있을 것이다. 내 힘이 나타나는 일은 건드릴 수 없다. 그러므로 내 역사를 공격하는 사람은 스스로 피해를 입게 될 것이다. 나는 너희 인간들을 구원하는 단 하나의 목표를 가지고 있고, 그러므로 나는 너희에게 부담을 주는 가장 큰 어려움 가운데 너희 곁에 함께 하고, 너희에게 나의 말씀을 전해주고, 말씀과 함께, 이런 위험을 피할 힘을 준다. 나는 위험을 피하게 할 수 있는 모든 수단을 사용한다. 왜냐면 내가 너희의 고통을 긍휼히 여기고, 너희가 혼자서는 더 이상 자유롭게 될 수 없기 때문이다. 그러므로 나는 공개적으로 내 힘을 이 땅에 주고, 이 힘을 사용하는 모든 사람이, 이 힘이 자신에게 역사하게 하길 원하는 모든 사람이 이 힘을 분명하게 느끼고, 이 힘을 더 이상 놓치기를 원하지 않게 될 것이다.

나의 말씀은 이 땅의 자녀들을 향한 나의 사랑의 증거이고, 너희는 이런 나의 사랑의 선물을 가치 있게 간직해야 하고, 주의를 기울여야 한다. 너희가 나의 말씀을 인정하기를 원하지 않는다면, 너희는 말씀을 훼손하지 말아야 하고, 말씀으로부터 힘을 얻기 원하는 사람들로부터 말씀을 빼앗지 말아야 한다. 그러나 내 의지와 힘에서 나온 것을 파괴할 수 있다고 믿고, 그것에 손을 대는 사람들에게는 화가 있을 것이다. 그들은 그들의 의지로 나에게 속한 사람들을 대적하고, 나를 이길 수 있다고 믿고, 내가 도움으로 사람들에게 준 것을 사람들에게서 빼앗을 수 있다고 믿는다. 왜냐면 그들이 나를 인정하지 않고, 이로써 나의 권세와 나의 공의를 인정하지 않기 때문이다.

그들의 의지는 나의 의지가 생성시킨 것을 파괴하는 일이다. 따라서 그들은 나의 권세에 도전하고, 나와 나의 역사에 대항하여 내가 나 자신을 알게 하도록 나에게 강요한다. 나는 사람들이 성숙하지 못한 영의 포로가 되는 일을 허용하지 않는다. 사람들이 심각한 시험을 받기 위해 영적으로 성숙한 정도가 필요하다. 나는 또한 나를 위해 일하고, 단지 나의 사명을 수행하고, 나를 향한 사랑과 순종으로 이런 사명을 받아드리고 수행하는 사람들의 머리카락 하나라도 구부러지게 하는 일을 허용하지 않는다. 나는 이런 사람들에게 그들을 보호하고, 그들의 사명을 보호해줄 것을 약속했고, 나의 말은 진리이다.

그러므로 인간의 의지가 절대로 나의 의지가 생성되게 한 것을 파괴할 수 없을 것이다. 왜냐면 나의 권세에 제한이 없고, 모든 공격을 무력화시키기에 나의 의지로 충분하고, 모든 공격이 공격자에게 향하게 하기에 나의 의지로 충분하기 때문이다. 그러므로 너희가 나와 나의 힘을 부인하지 않도록, 너희는 조심하라. 파괴하려는 의지를 조심하고 길들이라. 왜냐면 너희가 헛되이 싸우기 때문이다. 너희가 이런 경고를 무시한다면, 너희는 댓가를 치러야만 한다. 너희의 의지가 잘못한 것을 너희의 몸이 속죄해야만 한다.

내 뜻을 통해 생성된 것은 자신의 사명을 성취해야만 하고, 인간의 의지가 이에 대항하여 무기력하게 패배하게 될 것이다. 나는 진실로 성숙하지 못한 사람들이 나의 말씀을 시험하고, 그들의 권세를 인정받기 원하도록 나의 말씀을 이 땅에 주지 않는다. 그들은 나 자신에게 대항하여 싸우고, 절대로 승리자가 되지 못하고, 나의 힘과 나의 뜻에 의해 패배하게 될 것이다. 왜냐면 나는 가장 큰 영적인 위험 가운데 있는 인류가 나의 사랑과 지혜가 도움을 주기 위해 필요하다고 생각한 은혜의 선물을 빼앗기는 일을 인정할 수 없기 때문이다._>아멘

Übersetzer
Übersetzt durch: 마리아, 요하네스 박