Kundgabe mit Übersetzung vergleichen

Weitere Übersetzungen:

Vaterworte....

Daß ihr euch zu Mir bekennet, ist Mein Verlangen, das ihr Mir wohl erfüllen könnt, so ihr willig seid. Euer Herz soll euch antreiben, Mir zuzustreben, und dann folget dem Verlangen eures Herzens, gebt der Stimme in euch Gehör, denn Ich bin es Selbst, Der zu euch spricht, Der Sich im Verlangen eures Herzens kundgibt. Es ist der Geist in euch, der Mein Anteil ist und der zu seinem Vatergeist verlangt. Und diesen sollt ihr sprechen lassen, und so ihr Meiner Stimme lauschet, so ihr tut, was sie euch zu tun heißt, werdet ihr Mich bald erkennen als euren Vater und Mich auch lieben lernen.... Meine Liebe ziehet euch und bleibet fortan bei euch. Und Meine Liebe wird euch führen und lenken, ihr werdet euch Meinem Einfluß nicht entziehen können, es wird euch drängen, Mich zu suchen, und also will Ich Mich auch finden lassen. Und darum merket auf: So Ich an eure Herzen klopfe, öffnet Mir, lasset Mich ein und weiset Mich nicht ab, denn Ich allein bringe euch den Frieden; mit Mir klopfet noch ein anderer an eures Herzens Tür, der auch Einlaß begehrt.... es ist Mein Gegner, es ist die Welt mit ihren Freuden, die Meine Stimme übertönen will und Gehör von euch fordert. Lasset euch nicht betören von ihr, nehmt Abstand von den Genüssen dieser Welt, achtet nur auf Mich, was Ich euch verheiße, denn Mein Wort ist Wahrheit, Meine Worte bringen euch den Frieden, den die Welt euch nicht geben kann.... Nehmet Mich auf in euer Herz und wisset, daß ihr Mich nicht mehr hergebet, so ihr einmal Meine Nähe gespürt habt und von Meiner Liebe erfaßt worden seid. Denn Ich bin euer Vater und verlange nach euch, nach Meinen Kindern.... darum strebet auch ihr die Vereinigung an mit Mir, Der Ich euch liebe von Anbeginn....

Amen

Übersetzer
Dies ist eine Originalkundgabe von Bertha Dudde

아버지의 말씀.

너희가 나를 고백하는 일이 내가 소원하는 일이다. 너희가 원하면, 너희는 나의 소원을 성취시킬 수 있다. 너희의 심장이 너희가 나를 추구하도록 만들어야 한다. 그러면 너희의 심장의 소원을 따르라. 너희 내면의 음성에 귀를 기울이라. 왜냐면 너희의 심장을 얻기 원하면서 너희에게 말하는 이가 나 자신이기 때문이다. 너희 안의 영은 나의 일부분이고, 이 영은 아버지의 영을 갈망한다. 너희는 나의 영이 말하게 해야 한다. 너희가 나의 음성을 들으면, 너희가 행하라는 일을 행하라. 너희는 곧 나를 너희의 아버지로 깨닫고, 나를 사랑하는 법을 배우게 될 것이다.

나의 사랑은 너희를 이끌고, 앞으로 너희와 함께 한다. 나의 사랑이 너희를 인도하고 이끌 것이다. 너희는 나의 영향력에서 벗어날 수 없게 될 것이고, 너희는 나를 찾도록 재촉을 받을 것이다. 그러므로 나는 너희가 나를 찾기를 원한다. 그러므로 주의하라: 내가 너희의 심장을 두드리면, 나에게 문을 열라. 나를 들여보내고 거절하지 말라. 왜냐면 내가 유일하게 너희에게 평화를 주기 때문이다. 나와 함께 너희의 심장 문을 두드리고, 들어가기를 원하는 또 다른 존재가 있다. 그는 나의 대적자이다. 세상과 세상의 기쁨은 나의 음성을 듣지 못하게 하기를 원하고, 너희가 귀를 기울이기를 요구한다. 세상의 기쁨과 거리를 두어라. 나에게 주의를 기울이고, 내가 너희에게 약속한 것에 주의를 기울이라. 왜냐면 나의 말은 진리이기 때문이고, 나의 말이 세상이 너에게 줄 수 없는 평화를 주기 때문이다.

나를 너희의 심장 안으로 영접하라. 너희가 한번 나의 임재를 체험하고, 나의 사랑에 의해 붙잡힘을 받으면, 너희가 더 이상 나를 포기하지 않을 것임을 알라. 왜냐면 나는 너희의 아버지이고 너희를, 나의 자녀들을 갈망하기 때문이다. 그러므로 너희는 또한 원래 처음부터 너희를 사랑하는 나와 하나가 되기를 추구하라._>아멘

Übersetzer
Übersetzt durch: 마리아, 요하네스 박