Kundgabe mit Übersetzung vergleichen

Weitere Übersetzungen:

Probe aufs Exempel....

Die Probe aufs Exempel zu machen würde den Menschen den besten Beweis erbringen, was sie vermögen kraft ihres Willens, so dieser sich ausschließlich dem Liebeswirken zuwendet.... Es werden durch das Wort Gottes den Menschen klare Richtlinien gegeben, wie sie leben sollen, damit sich die Verheißungen Jesu an den Menschen erfüllen. Und es lautet eine dieser Verheißungen: "Ihr werdet noch größere Dinge vollbringen...." Er hat aber auch die Menschen belehrt, was sie tun sollten und daß sie einen Lebenswandel in Liebe führen sollten.... Es muß nun zwar der Wille des Menschen tätig werden, es muß der Mensch zum Dienen in Liebe sich entschließen, dann geht an ihm die göttliche Verheißung in Erfüllung, daß er Außergewöhnliches zu leisten vermag.... Und dieses kann ein jeder Mensch erproben, er kann gleichsam sich selbst überzeugen von der Wahrheit dessen, was als göttliches Wort den Menschen unterbreitet wird. Es wäre dies so einfach und von überzeugender Wirkung, und doch wird diese Probe nicht gemacht, weil der menschliche Wille zu schwach ist.... Dennoch lehnt der Mensch aber mit einer gewissen Überlegenheit das göttliche Wort ab.... Es steht ihm frei, sich einen Beweis zu erbringen, doch er tut dies nicht, weil sein schwacher Wille ihn daran hindert, ein Leben in Liebe zu führen. Denn letzteres ist unbedingt nötig, soll die Kraft aus Gott sich offensichtlich äußern durch einen Menschen. Ein Liebeswirken ist nötig, will der Mensch weise werden und daher ist das Befolgen des göttlichen Wortes erste Bedingung, denn dieses Wort lehrt die Liebe.... die Liebe zu Gott und zum Nächsten.... Der Mensch aber, der ein Liebeleben führt, spürt auch die Kraft aus Gott an sich selbst. Er vermag Außergewöhnliches zu leisten, und sein Geist belehret ihn recht. Er wird weise, und diese seine gewonnene Weisheit will er auch dem Mitmenschen zuleiten, indem er sein Wissen dem Mitmenschen vermittelt oder diesen aufmerksam macht auf die Bedingungen zum direkten Empfangen des göttlichen Kraftstromes. Und also muß er ihm den Vorschlag machen, die Probe aufs Exempel zu machen, er muß ihm den Weg zeigen, den er selbst gegangen ist, auf daß er auch vom Mitmenschen beschritten werden kann. Und so nun dieser ihm Glauben schenkt und er seinen Willen tätig werden läßt, beginnt des Geistes Kraft auch in ihm zu wirken. Er dringt ein in die tiefsten Tiefen der Weisheit, die göttliche Kraft durchströmt ihn und macht ihn fähig, zu sehen mit geistigen Augen und zu hören mit geistigem Ohr. Ihm ist nun die Überzeugung geworden, weil er geglaubt hat und weil sein Glaube ihn dazu veranlaßt hat, so zu leben, wie es Gott durch Sein Wort von den Menschen verlangt.... In ihm ist es hell und klar geworden, er ist wissend geworden, er hat durch sein Liebeleben sich selbst den Beweis erbracht, daß die Verheißungen Christi, das göttliche Wort, unantastbar sind, daß sie in Erfüllung gehen an jedem Menschen, der Sein Wort befolgt und dem Willen Gottes gemäß ein Leben in Liebe führt....

Amen

Übersetzer
Dies ist eine Originalkundgabe von Bertha Dudde

La preuve par l’exemple

Faire la preuve par l’exemple apporterait aux hommes la meilleure démonstration de ce qu'ils peuvent faire grâce à leur volonté si celle-ci se tourne exclusivement vers des actions d'amour. À travers la Parole de Dieu transmise aux hommes des lignes de conduite claires sont données et comment l’on doit vivre pour que se réalisent les Promesses de Jésus sur les hommes. Et une de ces Promesses est : « Vous ferez des choses encore plus grandes....  » Mais Il a aussi instruits les hommes sur ce qu'ils devaient faire. Maintenant la volonté de l'homme doit devenir active, lui-même doit se décider à servir dans l'amour, alors sur lui s'acquitte la Promesse comme quoi il est en mesure d'accomplir des choses extraordinaires. Et chaque homme peut l'expérimenter, lui-même peut se convaincre de la Vérité de ce qui est soumis aux hommes comme Parole divine. Cela serait si simple et d'effet si convainquant, mais malgré cela cette preuve n'est pas exécutée, parce que la volonté humaine est faible. Malgré cela l’homme refuse avec une certaine arrogance la Parole divine. Il est libre de se donner une preuve, mais il ne le fait pas parce que sa faible volonté l’empêche de mener une vie dans l'amour, parce que cela est absolument nécessaire si la Force de Dieu doit se manifester avec évidence à travers une personne. Il est nécessaire d'agir dans l'amour si l'homme veut devenir sage et donc pour exécuter la Parole divine c’est la première condition, parce que cette Parole enseigne l'amour, l'amour pour Dieu et pour le prochain. Mais un homme qui mène une vie d'amour, sent aussi la Force de Dieu sur lui-même. Il est en mesure d'accomplir quelque chose d'extraordinaire et son esprit l'instruit bien. Il devient sage et veut aussi mener le prochain à la sagesse conquise, en lui transmettant son savoir ou bien en lui faisant remarquer les conditions de la réception directe du Courant de la Force divine. Et donc il doit lui faire la proposition de lui en fournir la preuve par l’exemple, il doit lui indiquer la voie que lui-même a parcourue, pour qu’elle puisse être prise aussi par le prochain. Et si maintenant celui-ci le croit et laisse devenir active sa volonté, la Force de l'Esprit commencera à agir aussi en lui. Il pénètrera dans les plus profondes profondeurs de la Sagesse, la Force divine coulera à travers lui et le rendra capable de voir avec des yeux spirituels et d'entendre avec une oreille spirituelle. Maintenant il est convaincu parce qu'il a cru et parce que sa foi l'a poussé à vivre comme Dieu l’exige de l'homme à travers Sa Parole. En lui tout s’est éclairé et est devenu clair, il est devenu savant, à travers sa vie d'amour il a donné la démonstration à lui-même que les Promesses du Christ, la Parole divine, sont intouchables, qu’elles se réalisent dans chaque homme qui exécute Sa Parole et mène une vie dans l'amour selon la Volonté de Dieu.

Amen

Übersetzer
Übersetzt durch: Jean-Marc Grillet