Kundgabe mit Übersetzung vergleichen

Weitere Übersetzungen:

Unvergänglichkeit dessen, was Gott zur Erde kommen läßt....

Eine Gabe, die göttlichen Ursprungs ist, ist unvergänglich. Alles, was von Gott kommt, bleibt in seiner Ursubstanz bestehen, denn es ist geistige Kraft, es ist das Erzeugnis der Liebesausstrahlung aus Gott. Es kann nicht vergehen, weil geistige Kraft, die einmal ausgestrahlt ist, ewiglich das gleiche bleibt.... Kraft, die zur Tätigkeit anregt.... In welcher Form sich diese Kraft äußert, ist gleich; unvergänglich bleibt sie stets. Offenbart Sich nun Gott Selbst, so sendet Er auch geistige Kraft zur Erde, denn Er ist Selbst im Wort.... Gott aber ist Kraft.... Und also ist es verständlich, daß Er nicht Sich Selbst im Wort offenbart, um dieses Wort der Vernichtung preiszugeben. Was Sein Wille entstehen läßt, das hat seine Begründung und seine Bestimmung. Denn Gott tut nichts willkürlich, sondern alles ist vorbedacht seit Ewigkeit und zeugt von Seiner Weisheit und Liebe. Und weil Seine Sendungen unzerstörbar sind, werden sie auch ihre Bestimmungen erfüllen. Selten nur kann das reine Wort Gottes zur Erde geleitet werden, und daher hat auch selten ein Werk Bestand. Der Wille Gottes aber genügt, so erhalten bleiben soll, was dieser Wille zur Erde kommen ließ. Und ob das Wort auch heiß umstritten wird, die Menschen werden es nimmermehr ungültig machen können, denn seine Kraft strömt in einen jeden über, der ernsthaft prüft. Und daß nur ernsthaft Prüfende Einsicht nehmen, dafür wird Gott Selbst Sorge tragen, denn Er weiß, was not tut, und alles ist gut so, wie Er es geschehen läßt. In der kommenden Zeit wird kaum ein Mensch unbelastet sein, und ein jeder wird Zuspruch brauchen, doch ihn nicht dort suchen wollen, wo allein er gesucht werden soll. Doch so das reine Wort ihm zugeht, wird er es als Kraft empfinden, die ihn innerlich aufwühlt und ihn anregt zum Nachdenken über geistige Probleme.... und die ihn andererseits wie ein sanfter Zuspruch aus der Höhe anmutet. Und es wird in seinen Bann geraten, wer aufmerksam das göttliche Wort liest, auch wenn er zuvor sich feindlich dagegengestellt hat. Denn das Wort ist Kraft, und die Kraft wirket, sowie der Mensch ohne Widerstand ihm gegenüber ist. Und Gott wird Sein Wort schützen davor, daß es in die Hände von Menschen fällt, die unreif sind zur Beurteilung oder noch in der Gewalt des Gegners stehen.... Das Wort kommt zur Erde angesichts der großen geistigen Not; es ist ein Mittel zur Behebung derer; es ist die Hilfe, die Gott den Seinen sendet und der Rettungsanker ist für alle, die in Gefahr sind, zu ertrinken im Strudel der Welt.... Und es sollte dieses Wort nicht die Zeit überdauern und willkürlich vernichtet werden können? Gott ist Selbst im Wort bei den Menschen.... Dieser Glaube schaltet jede Furcht vor irdischen Maßnahmen aus.... Gott ist das Wort, und Seine Liebe ist unendlich, daß Er zu den Menschen kommen will, um ihnen zu helfen.... Sichtbarer jedoch kann Er Sich nicht kundgeben als im Wort. Wo aber Sein Wort zur Erde niederfließt, dort ist auch Sein Liebegeist tätig, und nimmermehr wird Er vergehen lassen, was dieser Liebegeist entstehen ließ. Denn Gott ist Kraft, Sein Wirken ist Kraftausströmung, und menschlicher Wille vermag nicht die Kraft aufzulösen in nichts....

Amen

Übersetzer
Dies ist eine Originalkundgabe von Bertha Dudde

Onvergankelijkheid van dat, wat God naar de aarde laat komen

Een geschenk, dat van goddelijke oorsprong is, is onvergankelijk. Alles wat van God komt, blijft in zijn oorspronkelijke substantie bestaan, want het is geestelijke kracht, het is het voortbrengsel van de liefdesuitstraling uit God. Het kan niet vergaan, omdat geestelijke kracht, die eenmaal uitgestraald is, eeuwig hetzelfde blijft. Kracht, die tot werkzaamheid aanzet. In welke vorm deze kracht ook tot uiting komt, is om het even. Ze blijft steeds onvergankelijk.

Als God Zichzelf nu openbaart, dan stuurt Hij ook geestelijke kracht naar de aarde, want Hij is Zelf in het woord. Want God is kracht. En zodoende is het begrijpelijk, dat Hij niet Zichzelf in het woord openbaart, om dit woord aan de vernietiging prijs te geven. Wat Zijn wil laat ontstaan, heeft zijn verklaring en zijn doel. Want God doet niets willekeurig, maar alles is sinds eeuwigheid voorbedacht en getuigt van Zijn wijsheid en liefde. En omdat Zijn zendingen onverwoestbaar zijn, zullen ze ook hun doelen behalen.

Slechts zelden kan het zuivere woord van God naar de aarde geleid worden en daarom is een werk ook zelden van lange duur. Maar de wil van God voldoet om behouden te laten blijven, wat deze wil naar de aarde liet komen. En ofschoon het woord ook hevig betwist wordt, de mensen zullen het nooit ongeldig kunnen maken, want zijn kracht stroomt in iedereen over, die ernstig onderzoekt. En dat enkel diegenen die ernstig onderzoeken inzicht krijgen, daarvoor zal God Zelf zorg dragen, want Hij weet waar gebrek aan is en alles is goed, zoals Hij het laat gebeuren.

In de komende tijd zal er nauwelijks een mens zijn, die onbelast zal blijven en iedereen zal troostende woorden nodig hebben, maar deze niet daar willen zoeken, waar deze alleen gezocht moeten worden. Maar waar het zuivere woord hem toegestuurd wordt, zal hij het ook als een kracht voelen, die hem innerlijk in beroering brengt en hem aanzet tot nadenken over geestelijke vraagstukken en die hem anderzijds als een zachte bemoediging uit de hoogte voorkomt.

En degene die aandachtig het goddelijke woord leest, zal gefascineerd worden, ook wanneer hij er zich eerst tegen verzet heeft. Want het woord is kracht en de kracht wordt werkzaam, zodra de mens er geen weerstand tegen biedt. En God zal Zijn woord ertegen beschermen, dat het in handen valt, die te onrijp zijn voor de beoordeling ervan of zich nog in de macht van de tegenstander bevinden. Het woord komt naar de aarde met het oog op de grote geestelijke nood. Het is een middel voor het opheffen hiervan. Het is de hulp, die God de Zijnen stuurt en die het redmiddel is voor allen, die in het gevaar verkeren te verdrinken in de maalstroom van de wereld. En zou dit woord niet de tijd moeten overleven en niet willekeurig vernietigd moeten kunnen worden?

God Zelf is in het woord bij de mens. Dit woord elimineert elke vrees voor aardse maatregelen. God is het woord en Zijn liefde is eindeloos, zodat Hij naar de mensen wil komen om hen te helpen. Hij kan Zich echter niet zichtbaarder bekendmaken dan in het woord. Maar waar Zijn woord op aarde neerdaalt, daar is ook Zijn liefdesgeest werkzaam en nooit zal Hij laten vergaan, wat deze liefdesgeest liet ontstaan. Want God is kracht en Zijn werkzaam zijn is uitstroming van kracht en de menselijke wil is niet in staat om die kracht in het niets op te lossen.

Amen

Übersetzer
Übersetzt durch: Peter Schelling