Kundgabe mit Übersetzung vergleichen

Weitere Übersetzungen:

Geistige Unfreiheit oder Unterstellen des Willens....

Die Folgen der Auflehnung gegen Gott müssen von dem Geistigen selbst getragen werden, das sich dadurch an Gott versündigte, oder es muß das Geistige Gott sich unterwerfen, um wieder den Zustand herzustellen, der ehedem war. Also es muß das Geistige entweder die Unfreiheit als Qual empfinden oder sich die Freiheit wieder erwerben, indem es Gott untertan ist. Der unfreie Zustand aber kann niemals anders von dem Wesenhaften eigenmächtig beendet werden als durch Unterstellen des Willens unter den göttlichen Willen. Folglich gibt es nur ein Verharren im gebannten Zustand oder ein Sich-Erlösen daraus. Ersteres ist Gott-widersetzlicher Wille, letzteres ein Aufgeben des Widerstandes gegen Gott. Gewissermaßen ist das Aufgeben des Widerstandes eine Flucht aus dem unfreien Zustand, der Qual für das Wesen bedeutet, und darum muß es den endlos langen Erdenweg gehen, um endlich die Liebe zu Gott empfinden zu können, auf daß sich das Wesen dann in freudigem Verlangen Gott zuwendet.... Es muß den gebundenen Zustand nicht mehr nur als Qual empfinden, sondern er muß ihm scheinbar auch Glück und Freude eintragen, und dennoch muß der Mensch zu Gott verlangen, dann erst ist er nicht mehr gerichtet, d.h. zwangsweise zu seiner Entscheidung für Gott veranlaßt, sondern der völlig freie Wille bestimmt ihn, den Zusammenschluß mit Gott zu suchen, und dann erst kann er restlos frei werden von seiner Gebundenheit. Denn nun unterwirft er sich dem göttlichen Willen und stellt das Urverhältnis wieder her, und das einstmals abgefallene Geistige ist nun wieder bei Gott und mit Gott vereinigt bis in alle Ewigkeit....

Amen

Übersetzer
Dies ist eine Originalkundgabe von Bertha Dudde

La non-liberté spirituelle - ou la soumission de la volonté

Les conséquences de la rébellion contre Dieu doivent être portées par le spirituel lui-même, car il s’est rendu coupable envers Dieu, le spirituel doit donc se soumettre à Dieu, pour établir de nouveau l'état dans lequel il était autrefois. Donc le spirituel doit ressentir la non-liberté comme un tourment ou se conquérir de nouveau la liberté en étant soumis à Dieu. Mais l'état non-libre de l'essentiel ne peut jamais être terminé arbitrairement sinon au travers de la soumission de la volonté à la Volonté divine. Par conséquent il existe seulement un arrêt dans l'état relégué ou bien une libération. Le premier est une volonté tournée contre Dieu, le dernier est un renoncement à la résistance contre Dieu. D’une certaine manière le renoncement à la résistance est une fuite de l'état non-libre, qui signifie un tourment pour l'être, et donc il doit parcourir l’infiniment longue voie terrestre, pour pouvoir finalement sentir l'Amour de Dieu, pour qu'ensuite l'être se tourne vers Dieu dans un joyeux désir. Il ne doit plus sentir l'état lié seulement comme un tourment, mais il doit aussi apparemment lui procurer bonheur et joie, et pour cela l'homme doit désirer Dieu, seulement alors il n'est plus jugé, c'est-à-dire poussé par contrainte à sa décision pour Dieu, mais sa totale libre volonté l'a déterminé à chercher l'unification avec Dieu et seulement alors il peut devenir définitivement libre de son état lié. Parce que maintenant il se soumet à la Volonté divine et établit de nouveau le rapport primordial, et le spirituel qui est une fois tombé est maintenant de nouveau près de Dieu et uni avec Lui pour toute l'Éternité.

Amen

Übersetzer
Übersetzt durch: Jean-Marc Grillet