Kundgabe mit Übersetzung vergleichen

Weitere Übersetzungen:

Das lebendige Wort.... Streitfragen.... Anlaß....

Das lebendige Wort verbürgt reinste Wahrheit und soll daher unverändert angenommen werden. Wer sich jedoch nicht voll und ganz dazu bekennen kann, der soll beten um die innere Erleuchtung, auf daß ihm die Erkenntniskraft vermittelt werde. Niemals aber soll er ablehnen oder die Wahrhaftigkeit des Wortes anzweifeln, denn irrig kann wohl sein, was Menschen ihm zuvor geboten haben, niemals aber das, was Gott Selbst von oben bietet. Und so Gott als Geber des Wortes nicht erkannt wird, soll Gott als höchste Instanz angerufen werden um Aufklärung, dann wird Gott wahrlich nicht den Menschen im Unklaren lassen, was Seinem Willen entspricht. Denn Gottes Wort kommt zur Erde herab nicht nur für einen einzelnen, es soll allen Menschen geboten werden, und also muß es auch allen Menschen annehmbar sein. Und es wird auch allen denen annehmbar sein, die zuvor falsch unterwiesen wurden.... Wer die Wahrheit schon hat, erkennt sie auch als solche, und wo Streitfragen noch aufgeworfen werden, können nicht beide Streiter in der Wahrheit stehen; es muß der eine irren und sich der Meinung dessen anschließen, der das Wort von Gott Selbst empfangen hat.... Doch zumeist wird der göttliche Ursprung abgestritten, doch dann ist mit Bestimmtheit darauf zu schließen, daß jenem noch die Erkenntnis mangelt, daß der Geist aus Gott noch nicht wirksam ist, ansonsten er sich nicht anders äußern könnte, da der Geist aus Gott nur immer die gleiche Wahrheit vermittelt. Und so bleibt zu prüfen, was Anlaß ist, daß noch irriges Denken den Menschen gefangenhält. Ist der Wille zu Gott gewandt, dann muß sich der Mensch Ihm gänzlich zu eigen geben, er muß sich selbst völlig entäußern, um nun empfangen zu können.... Er muß hingeben, was er zuvor besaß, und horchen, was Gott ihm nun vermitteln will.... Und klar und verständlich wird ihm die göttliche Wahrheit geboten werden, denn nun erst äußert sich der Geist Gottes und führt ihn ein in das Wissen. Wer aber irrige Ansichten anderer Menschen übernimmt und sich von diesen nicht trennen kann, der wird auf Widersprüche stoßen, sofern ihm von erleuchteten Menschen die reine Wahrheit vermittelt wird. Und darum betet zuvor um die göttliche Gnade, betet in aller Demut um Helligkeit des Geistes, und es werden die Gedanken euch klar und verständlich zufließen, und Licht wird werden, wo ihr zuvor noch in Dunkelheit wandeltet.... Denn Gott will, daß die reine Wahrheit verbreitet wird unter den Menschen, also wird Er Aufklärung geben denen, die nach Seinem Willen zu leben sich bemühen, Er wird ihnen die Erkenntniskraft vermitteln, so daß sie wissend und sehend werden....

Amen

Übersetzer
Dies ist eine Originalkundgabe von Bertha Dudde

Het levende woord – Geschilpunten – Aanleiding

Het levende woord garandeert de zuiverste waarheid en moet daarom onveranderd aangenomen worden. Wie echter niet geheel en al een aanhanger is, die moet bidden om innerlijke verlichting, opdat hem het vermogen om inzicht te hebben, gegeven wordt. Maar nooit mag hij afwijzen of de waarachtigheid van het woord betwijfelen, want wat mensen hem voorheen aangeboden hebben, kan wel verkeerd zijn, maar nooit dat, wat God Zelf hem van boven aanbiedt. En als God als gever van het woord niet herkend wordt, moet God als de hoogste instantie aangeroepen worden om opheldering. Dan zal God de mensen werkelijk niet in het duister laten, waar het met Zijn wil overeenkomt.

Want Gods woord daalt niet alleen maar voor een enkeling op de aarde neer, het moet alle mensen aangeboden worden en zodoende moet het ook voor alle mensen aannemelijk zijn. En het moet ook aannemelijk zijn voor al degenen, die eerst verkeerd onderwezen werden. Wie de waarheid al heeft, herkent haar ook als zodanig en waar er nog geschilpunten opgeworpen worden, kunnen niet beide strijders in de waarheid staan. De één moet zich vergissen en zich aansluiten bij de mening van degene, die het woord van God Zelf ontvangen heeft.

Maar meestal wordt de goddelijke oorsprong betwist, maar dan is met zekerheid daaruit af te leiden, dat het deze nog aan kennis ontbreekt. Dat de geest uit God nog niet werkzaam is, omdat hij zich anders niet anders zou kunnen uiten, omdat de geest uit God steeds alleen maar dezelfde waarheid geeft. En zo blijft nog te onderzoeken wat er de reden van is, dat verkeerd denken de mensen nog gevangenhoudt.

Als de wil naar God toegekeerd is, dan moet de mens zich geheel aan Hem in eigendom geven. Hij moet zichzelf volledig weggeven om nu te kunnen ontvangen. Hij moet opgeven, wat hij eerst bezat en aandachtig luisteren naar wat God hem nu overdragen wil. En helder en duidelijk zal de goddelijke waarheid hem aangeboden worden, want pas nu komt de geest van God tot uiting en leidt hem de kennis binnen.

Maar wie verkeerde meningen van andere mensen overneemt en zich hier niet van wil scheiden, die zal op tegenstrijdigheden stuiten, wanneer hem door verlichte mensen de zuivere waarheid gegeven wordt. En bid daarom om de goddelijke genade. Bid in alle deemoed en helderheid van de geest en de gedachten zullen u helder en begrijpelijk toestromen en het zal licht worden, waar u eerst nog in de duisternis wandelde. Want God wil dat de zuivere waarheid verspreid wordt onder de mensen. Daarom zal hij opheldering geven aan degenen, die zich inspannen om volgens Zijn wil te leven. Hij zal hun het vermogen om inzicht te hebben, geven, zodat ze wetende en ziende worden.

Amen

Übersetzer
Übersetzt durch: Peter Schelling