Kundgabe mit Übersetzung vergleichen

Weitere Übersetzungen:

Wer an Mich glaubt....

Wer an Mich glaubt, der hat das ewige Leben.... Siehe, in Meinem Willen hat es gelegen, dem Tod den Stachel zu nehmen, so daß Meine Kinder.... die Menschen, die Mir anhangen.... die Schrecken des Todes nicht zu verkosten bekommen, denn der Glaube an Mich löst die Seele schmerzlos vom Körper, und sie schwingt sich hinauf zur Höhe. Und dafür gab Ich Selbst Mein Leben hin am Kreuz, auf daß Meine Kinder den Tod nicht schmecken sollten.... Mein irdischer Leib trug willig alle Schmerzen, auf daß Meine Kinder nicht zu leiden brauchten, auf daß sie durch ihren Glauben an Mich schmerzlos eingehen können in die Ewigkeit.... Wer also glaubt, der hat das ewige Leben, denn sein Glaube ist das Zugeständnis seines Verlangens nach Mir. Es hat das Kind die Trennung überwunden und heimgefunden zum Vater.... Und darum segne Ich alle, die glauben.... denn sie sind in Wahrheit Meine Kinder, denen Ich die Pforten öffne zum Paradies. Und wer also heimgegangen ist im tiefsten Glauben an Mich, seinen Schöpfer und Erlöser, wer Mich liebte und nach Mir gestrebt hat, den nehme Ich auf in Mein Vaterhaus; Ich führe ihn ein in das Reich, das Ich bereitet habe allen, die gläubig sind.... Denn wer an Mich glaubt, der wird auch danach trachten, Meine Gebote zu halten, und seinen Willen segne Ich.... Der Leibestod ist darum nicht zu fürchten, er macht dem Kind ja nur den Weg frei zum Vater, und Meine Liebe zieht die Seele zur Höhe empor. Sowie sich die Seele vom Körper trennt, wird sie zur Höhe geleitet von Meinen Dienern in eine Gegend, die lichtvoll und klar der Seele nunmehriger Aufenthalt ist. Und darum sollt ihr auf Erden nicht trauern, denn was die Seele auf Erden zurückläßt, ist nichtig. Ich gab euch das Leben, um es euch zu nehmen.... und Ich nehme es euch, um es euch wiedergeben zu können in aller Herrlichkeit....

Amen

Übersetzer
Dies ist eine Originalkundgabe von Bertha Dudde

Aquele que acredita em Mim....

Aquele que acredita em Mim tem a vida eterna.... Eis que estava na Minha vontade tirar o ferrão da morte para que Meus filhos.... as pessoas que se agarram a Mim.... não tenham que provar os horrores da morte, pois a fé em Mim desprende indolormente a alma do corpo e ela sobe para cima. E por isto dei a Minha vida na cruz Eu mesmo, para que os Meus filhos não provem a morte.... O meu corpo terreno suportou de bom grado toda a dor para que os meus filhos não precisassem de sofrer, para que através da sua fé em Mim pudessem entrar na eternidade sem dor.... Quem, portanto, crê tem a vida eterna, pois sua fé é a concessão do seu desejo para Mim. A criança superou a separação e encontrou o caminho de casa para o Pai.... E por isso abençôo a todos os que acreditam...., pois são na verdade Meus filhos a quem abro os portões para o paraíso. E quem quer que tenha ido para casa com profunda fé em Mim, seu Criador e Redentor, quem quer que Me amou e lutou por Mim, Eu o receberei na casa de Meu Pai; Eu o introduzirei no reino que preparei para todos aqueles que acreditam.... pois aquele que acredita em Mim também se esforçará para guardar os Meus mandamentos, e a Sua vontade Eu abençoo.... Portanto, a morte corporal não deve ser temida, ela apenas abre o caminho para o Pai para o filho, e o Meu amor puxa a alma para cima. Assim que a alma se separar do corpo, será guiada para cima pelos Meus servos para uma região que é a atual morada da alma, cheia de luz e clareza. E é por isso que não se deve chorar na terra, pois o que a alma deixa para trás na terra é nulo. Dei-te a vida para a tirares de ti.... e eu recebo-a de ti para te poder devolvê-la em toda a glória....

Amém

Übersetzer
Übersetzt durch: DeepL