Kundgabe mit Übersetzung vergleichen

Weitere Übersetzungen:

Mußzustand.... Licht - Einfluß auf Unerlöstes....

In jede Materie dringt das Licht des Geistes, d.h., das in der Materie sich bergende Geistige wird von dem Geistigen außerhalb der Materie ständig beeinflußt, das zu tun, was zur Erlösung führen muß. Es ist also das Geistige außerhalb der Materie das von Gottes Willen Beherrschte oder, besser gesagt, dem göttlichen Willen sich Unterstellende. Es wird daher den Einfluß so ausüben, wie es Gott bestimmt. Diesem Geistigen obliegt somit das noch im Anfang seiner Entwicklung stehende Geistige in der Materie, und es führt letzteres nun aus, was das reife Geistige will. Es ist dies der Mußzustand, den jedes Wesen durchmachen muß, bevor es seinen freien Willen als Mensch bekommt. Gleichzeitig aber bringt das reife Geistige dem noch Unentwickelten seinen Zwangszustand in der gebannten Form zum Bewußtsein und regt es an zur Tätigkeit, denn dem Wesen ist dann der lichtlose Aufenthalt in der festen Form zur Qual, und so ein Lichtwesen diese Dunkelheit durchbricht und einen Schimmer des Lichtes dem Geistigen in der Form zukommen läßt, wird das Verlangen nach Licht in dem Wesen geweckt, und dann führt es auch willig aus, was von ihm verlangt wird, und lockert so etwas die Hülle. Es kann der Geist nun schon bedeutend leichter mit dem Geistigen außerhalb in Verbindung treten. Licht ist also gleichzeitig Mittel und Zweck.... Licht zuströmen heißt lichthungrig werden lassen; nach Licht verlangen heißt Erfüllung. Denn dem verlangenden Wesen wird Licht gegeben. Es ist daraus ersichtlich, welche Liebe die ewige Gottheit mit Ihren Geschöpfen verbindet, daß sie den Willen in sich tätig werden lassen können, d.h., sie führen zwar in der Form nur den göttlichen Willen aus, es ist jedoch von großem Vorteil für das Wesen, wenn der eigene Wille schon der gleiche ist wie der göttliche Wille, solange es noch im Mußzustand steht. Ein solches Wesen wird die Erdenlaufbahn viel erfolgreicher zurücklegen, es wird eine jede Form nach kurzem Aufenthalt wieder verlassen können, da es willig ausführt, was für das Wesen Erlösung bedeutet. In welcher Weise jedoch das reife Geistige dem gebannten Geistigen beisteht, ist schwer zu erklären. Es sind dies geistige Strömungen, die jedes Schöpfungswerk spüren muß und die nun das schlummernde Geistige zum Erwachen bringen. Nur das ganz widerspenstige Geistige verharrt in seinem Gott-widersetzlichen Willen, und daher ist dessen Außenform noch sehr hart, daß selbst die Liebe der reifen geistigen Wesenheiten nicht vermag, den starren Sinn zu brechen, da dem im Widerstand gegen Gott verharrenden Wesen das Licht nur höchst selten schimmert und der starre Sinn daher nicht leicht gebrochen werden kann zum eigenen Leidwesen, denn es erkennt durch seinen Mangel an Licht nicht, daß es Hilfe gibt für das unreife Wesenhafte, und begehrt daher diese Hilfe auch nicht aus eigenem Antrieb. Daher wird es oft auch gewaltsam aus seinem Starrsinn aufgeschreckt, damit es in einem Zustand vorübergehender Freiheit nun den Vorteil eines freien Zustandes kennenlernt und dann desto verlangender nach Licht strebt, also die geistig reifen Kräfte nun Zugang haben und entsprechend erfolgreich das gebannte Geistige beeinflussen können, auf daß es nun eifrig dem nachkommt, was von ihm verlangt wird, und die Härte der Form um sich nun bedeutend nachzulassen beginnt, nun die Freiwerdung aus diesen Formen verhältnismäßig schnell erfolgt und der Geist aus Gott ungehindert Zutritt hat zu dem in der Materie sich bergenden Geistigen, das nach Erlösung schmachtet....

Amen

Übersetzer
Dies ist eine Originalkundgabe von Bertha Dudde

Must State.... Luz - Influência sobre o não atendido....

A luz do espírito penetra em cada matéria, ou seja, o espiritual que está abrigado na matéria é constantemente influenciado pelo exterior espiritual da matéria para fazer o que tem de levar à salvação. Assim, o exterior espiritual da matéria é controlado pela vontade de Deus ou, para colocar a questão com mais precisão, submete-se à vontade divina. Portanto, ela exercerá a influência que Deus determina. O espiritual na matéria, que ainda está no início do seu desenvolvimento, cabe, portanto, a este espiritual, e este último realiza agora o que o espiritual maduro quer. Este é o estado obrigatório pelo qual todo ser tem de passar antes de receber o seu livre arbítrio como ser humano. Mas, ao mesmo tempo, o espiritual maduro torna o ainda não desenvolvido consciente do seu estado compulsivo na forma banida e o estimula à atividade, pois o ser é então atormentado pela permanência sem luz na forma sólida, e quando um ser de luz rompe essa escuridão e envia um vislumbre de luz ao ser espiritual na forma, o desejo de luz é despertado no ser, e então ele também realiza de bom grado o que é exigido dele, e assim afrouxa um pouco a cobertura. O espírito já pode agora entrar em contato com o exterior espiritual muito mais facilmente. A luz é, portanto, tanto um meio como um fim.... Afluxo de luz significa fazer a luz passar fome; desejo de luz significa realização. Pois a luz é dada ao ser que deseja. É óbvio, por isso, que o amor une a Deidade eterna às Suas criaturas, que elas podem deixar a vontade tornar-se ativa dentro de si mesmas, ou seja, elas de fato só realizam a vontade divina na forma, no entanto, ela é de grande vantagem para o ser se a sua própria vontade já é a mesma que a vontade divina, enquanto ela ainda estiver no estado de compulsão. Tal ser cobrirá o curso terreno com muito mais sucesso, poderá deixar todas as formas novamente após uma curta estadia, já que realiza de boa vontade o que significa redenção para o ser. No entanto, de que forma o espiritual maduro assiste o espiritual banido é difícil de explicar. Estas são correntes espirituais que todo trabalho da criação deve sentir e que agora trazem o sono espiritual para despertar. Somente a substância espiritual completamente indisciplinada permanece em sua vontade de oposição a Deus e, portanto, sua forma externa ainda é muito dura, de modo que mesmo o amor de entidades espirituais maduras é incapaz de quebrar a mente rígida, uma vez que a luz só muito raramente brilha para o ser que permanece em oposição a Deus e, portanto, a mente rígida não pode ser facilmente quebrada à sua própria tristeza, pois, devido à sua falta de luz, não reconhece que há ajuda disponível para o ser imaturo e, portanto, também não deseja essa ajuda por si mesmo. Por esta razão, muitas vezes ela é forçada a se despojar de sua teimosia, de modo que, num estado de liberdade temporária, ela agora se familiariza com a vantagem de um estado livre e depois se esforça ainda mais pela luz, assim as forças espiritualmente maduras agora têm acesso e podem influenciar com sucesso o ser espiritual banido em conformidade, de modo que agora cumpre avidamente o que lhe é exigido, e a dureza da forma ao seu redor começa agora a diminuir consideravelmente, agora a libertação dessas formas acontece relativamente depressa e o espírito fora de Deus tem livre acesso ao ser espiritual escondido na matéria, que anseia pela redenção....

Amém

Übersetzer
Übersetzt durch: DeepL