Kundgabe mit Übersetzung vergleichen

Weitere Übersetzungen:

Durchdenken des Empfangenen.... Geistiges Eigentum....

Darum ward euch der Verstand, um zu erkennen des Lebens Zweck und eure Bestimmung. Und so ihr nun betet um Erleuchtung, werdet ihr nimmermehr etwas anderes als die Wahrheit empfangen können, nur muß eben der Wille, in der Wahrheit zu stehen, euch auch empfangsfähig für diese machen. So euch nun göttliche Gabe zugeht und ihr sie verstandesmäßig zu geistigem Eigentum euch machen wollt, müßt ihr das Empfangene gut durchdenken und also die euch vom Schöpfer gegebenen Fähigkeiten in Anspruch nehmen und nun das Für und Wider alles dessen erwägen, was euch vermittelt wurde, so lange, bis ihr euch voller Überzeugung für das euch Gebotene einsetzen könnt, d.h., bis euch die Wahrhaftigkeit dessen unzweifelhaft ist. Und was ihr nun selbst als Wahrheit anerkennt, werdet ihr leicht weitergeben können an die Mitmenschen. Es kann dann von einem gedankenlosen Annehmen des Gebotenen nicht die Rede sein, denn es wäre der Mensch nicht imstande, etwas wiederzugeben, was er sich nicht zuvor zu geistigem Eigentum gemacht hat; und es kann der Mensch sich nur das zu geistigem Eigentum machen, was er.... obzwar mit dem Herzen empfangen.... doch erst mit seinem Verstand verarbeitet hat, ansonsten es ihm nicht haftenblieb und also auch ein Weitergeben dessen unmöglich wäre. Zum Empfangen, bzw. Niederschreiben des von Gott Vermittelten genügt der Wille, Ihm zu dienen.... zum Verbreiten der göttlichen Gabe aber das verstandesmäßige Durchdenken des Empfangenen. Will nun der Empfänger auch lehrend tätig sein, so muß er unweigerlich sich erst alles Empfangene zu geistigem Eigentum machen; er darf also nimmermehr sich am Empfangenen genügen lassen, denn dies ist erst dann von Wert, wenn es durch das Nachdenken darüber Leben gewinnt, wenn es nun seinerseits wieder zum Leben anregt, d.h. alles das in die Tat umgesetzt wird, was ein Betätigen erfordert. Es ist jede Lehre ohne Leben, solange sie nur auf dem Papier steht, erst wenn sie vom Herzen erfaßt und vom Verstand verarbeitet wird, ist sie lebendig, d.h., sie regt nun an zu einer Tätigkeit, die dem Aufgenommenen entspricht. Was Gott dem Menschen bietet auf Erden, wird immer der Vervollkommnung der Seele dienen, da des Erdenlebens einziger Zweck die Höherentwicklung ist. Also wird alles Dargebotene immer den freien Willen des Menschen animieren, ihn jedoch nicht zwingen. "Du kannst es, wenn du willst...." Diese Worte soll sich jeder Mensch vorhalten. Er muß also selbst etwas dazu tun.... er muß sich bereit erklären, die göttliche Gnadengabe anzunehmen, indem er sein Denken darauf konzentriert und er nun erst wahrhaft in Empfang nimmt das Zeichen göttlicher Liebe, so Herz und Verstand das Empfangene verarbeiten und er nun erst einen geistigen Schatz sein Eigentum nennen darf....

Amen

Übersetzer
Dies ist eine Originalkundgabe von Bertha Dudde

받은 것을 깊이 생각하는 일. 영적인 소유권.

너희가 삶의 목적과 너희의 사명을 깨달을 수 있도록 너희에게 이성이 주어졌다. 너희가 이제 깨달음을 얻기 위해 기도한다면, 진리 외에 다른 어떤 것도 받을 수 없게 될 것이고, 단지 진리 안에 서기 원하는 의지가 이를 영접하게 할 수 있다. 너희가 이제 하나님의 선물을 받고, 이를 이성적으로 너희의 지적인 재산으로 만들기 원하면, 너희가 받은 것을 깊이 생각해야만 한다. 다시 말해 창조주가 너희에게 준 능력을 활용해야만 하고, 너희가 완전한 확신을 가지고, 너희에게 제공되는 것을 지지할 수 있을 때까지, 다시 말해 그것의 진실성이 너희에게 의심의 여지가 없을 때까지, 이제 너희에게 전해진 모든 것의 장점과 단점에 대해 헤아려봐야만 한다.

너희 자신이 이제 진리로 깨닫는 것을 이웃 사람에게 쉽게 전할 수 있다. 그러면 제공된 내용을 생각없이 받아들이는 것이라고 전혀 말할 수 없게 된다. 왜냐하면 사람은 이전에 자신의 영적인 재산으로 만들지 않은 것을 그대로 표현할 수 없기 때문이다. 인간은 자신이 이전에 심장으로 받아드렸지만, 단지 이성으로 분별한 것만을 자신의 영적인 재산으로 만들 수 있다. 그렇지 않으면 받아드린 것이 그에게 남아있지 않게 될 것이고, 그러므로 또한 전해주는 일이 불가능하게 될 것이다.

하나님이 전해주는 것을 받거나, 기록하기 위해서는 하나님을 섬기려는 의지만으로 충분하다. 그러나 하나님의 선물을 전하기 위해서는 받은 것을 이성적으로 깊이 생각해봐야 한다. 받은 사람이 가르치는 일을 하기 원한다면, 그는 필연적으로 자신이 받은 모든 것을 먼저 영적인 재산으로 만들어야만 한다. 그러므로 그는 절대로 자신이 받은 것으로 만족해서는 안 된다. 왜냐하면 받은 것에 대해 생각을 함으로써 생명을 얻을 때, 그의 편에서 다시 생명을 얻도록 자극해줄 때, 다시 말해 받은 모든 것이 요구하는 것들을 실행에 옮길 때, 가치가 있기 때문이다. 그때 까지는 모든 가르침은 단지 종이에 있는 것이다. 그들이 심장으로 이해하고, 이성으로 분별할 때, 비로소 받은 것이 생명력이 있게 된다. 다시 말해 받은 것이 이제 받은 것에 합당하게 행하도록 재촉을 하게 된다.

하나님이 이 땅의 사람들에게 제공하는 것은 항상 혼이 온전하게 되는 일에 도움을 줄 것이다. 왜냐하면 이 땅의 삶의 유일한 목적은 더 높이 성장하기 위한 것이기 때문이다. 그러므로 제공되는 모든 것은 항상 인간의 자유의지에 격려를 해주지만, 강제하지는 않는다. “네가 원하면, 너는 할 수 있다.“ 누구나 이 말을 새겨 둬야 한다. 다시 말해 그는 스스로 뭔가를 해야만 한다. 그는 자신의 생각을 하나님의 은혜의 선물에 집중하여 이 선물을 받아드릴 준비가 되었다고 선언해야만 한다. 그가 받은 것을 심장과 영으로 처리하고, 이제 비로소 영적인 보물을 자신의 것이라고 할 수 있게 되면, 그는 이제 비로소 하나님의 사랑의 증거를 받게 된다.

아멘

Übersetzer
Übersetzt durch: 마리아, 요하네스 박