Kundgabe mit Übersetzung vergleichen

Weitere Übersetzungen:

Vergänglichkeit des Irdischen.... Wegräumen - Hindernisse....

Die Vergänglichkeit dessen, was euch Menschen begehrenswert dünkt, muß euch bewiesen werden, erst dann werdet ihr die Materie verachten lernen, und erst dann könnt ihr an euch und eurer Vollendung arbeiten. Denn noch hindert euch allzusehr die Materie, sie lenkt eure Gedanken von der eigentlichen Aufgabe des Erdenlebens ab, und so vergeht die Zeit auf Erden ungenützt. Gott aber hat Erbarmen mit euch, und Er sucht der Not eurer Seelen zu steuern. Und wenngleich Seine Sendungen auf Erden große irdische Not zeitigt, so ist sie doch wieder ein Beweis Seiner übergroßen Liebe, um euch dereinst weit größere Not zu ersparen. Darum erkennet diese Seine Liebe, was Er auch über euch senden mag. Wisset, daß Er immer nur darauf bedacht ist, weit größere Not von euch abzuwenden, euch jedoch das Leiden nicht gänzlich erspart bleiben kann, weil ihr nicht selbst Hand anlegt an eurer Seelenarbeit. Ihr lebt euer Leben unbedenklich seiner Folgen, und also nützet ihr es nicht der eigentlichen Bestimmung gemäß. Und das hat euren geistigen Rückgang zur Folge, den Gott jedoch verhüten will aus Liebe zu euch, die ihr Seine Geschöpfe seid. Ihr strebet aber den geistigen Rückgang an, so ihr die Materie zu vermehren sucht, denn dann begehret ihr das, was ihr überwinden sollt.... ihr begehrt das, was zuvor euer Zustand war, seid also rückschrittlich, während es doch eure Aufgabe ist, euch von dem Verlangen frei zu machen und alles das zu überwinden, was Gebanntes ist in der Form. Auf daß euch nun das Lösen davon leichter fällt, will euch Gott die Vergänglichkeit dessen vor Augen führen und zu ernstem Nachdenken über eure eigentliche Erdenaufgabe veranlassen. Er räumt euch alle Hindernisse aus dem Wege, die den Gang nach oben erschweren, doch ohne irdische Not ist eure Höherentwicklung in Frage gestellt. Das Leid kann euch nicht erspart bleiben, weil der freie Wille versagte. Denn gebt ihr aus freiem Willen alles hin, was der Welt Anteil ist, so trifft euch die Sendung von oben nicht schmerzlich, sondern sie ist euch nur Bestätigung dessen, was eure Seele zuvor erkannt hat. Darum wird immer nur der Mensch leiden müssen, dessen Herz sich nicht frei machen konnte von irdischem Verlangen; er wird schmerzhaft empfinden, so er den Untergang dessen erleben muß, was ihm begehrenswert erschien. Und doch kann ihm solches Leid nicht ferngehalten werden, denn es ist der letzte Versuch, sein Verlangen zu ändern. So er Gottes Willen und Seine Liebe daran erkennt, wird auch dieses Vernichtungswerk von Segen sein, denn es ließ ihn seine eigentliche Aufgabe erkennen. Und es wird ihm diese Aufgabe nun leicht fallen, er wird nicht mehr so große Hindernisse zu überwinden haben, da Gott Selbst ihm diese verringert hat, weil er selbst zu schwach war, anzukämpfen gegen alles, was ihn hinderte auf dem Weg nach oben....

Amen

Übersetzer
Dies ist eine Originalkundgabe von Bertha Dudde

Le caractère éphémère de ce qui est terrestre - l'élimination - Obstacles

Le caractère éphémère de ce qui à vous les hommes vous semble désirable doit vous être montré seulement lorsque vous aurez appris à mépriser la matière et seulement alors vous pouvez travailler sur vous et votre perfectionnement. Parce que vous en êtes encore trop empêché par la matière, elle distrait vos pensées de la vraie tâche de la vie terrestre et ainsi le temps que vous passez sur la Terre est rendu inutile. Mais Dieu a de la Compassion et cherche à vous guider dans la misère de vos âmes. Et même si Ses Envois procurent une grande misère terrestre à vos âmes, c’est de toute façon de nouveau une preuve de Son très grand Amour pour vous épargner un jour une misère bien plus grande. Donc reconnaissez Son Amour quoi qu’Il fasse venir sur vous. Sachez qu’Il veut vous tenir seulement loin d’une misère beaucoup plus grande, mais Il ne peut pas entièrement vous épargner la souffrance, parce que vous-mêmes ne mettez pas la main au travail sur votre âme. Vous vivez votre vie sans penser à ses conséquences et donc vous ne l'utilisez pas selon sa vraie destination. Et cela a pour conséquence votre rétrogradation spirituelle que Dieu veut cependant empêcher par Amour pour vous qui êtes Ses créatures. Mais si vous cherchez à augmenter la matière vous tendez à la rétrogradation spirituelle, parce qu'alors vous désirez ce que vous devez dépasser, vous désirez ce qui était d'abord votre état, donc vous allez en reculant, alors que votre tâche est justement de vous libérer de ce désir et de vaincre tout ce qui est relégué dans la forme. Pour qu'il soit maintenant facile de vous détacher de cela, Dieu veut vous en tenir devant les yeux la caducité et vous pousser à une sérieuse réflexion sur votre vraie tâche terrestre. Il vous enlève tous les obstacles qui compliquent votre chemin vers le Haut, mais sans misère terrestre votre développement vers le Haut est remis en question. La souffrance ne peut pas vous être épargnée, parce que votre libre volonté a échoué. Mais si vous renoncez par libre volonté à tout ce qui est la part du monde, alors les Envois d'en haut ne vous frapperont pas d’une manière douloureuse, mais ils seront seulement la confirmation de ce que votre âme avait d'abord reconnu. Donc l'homme dont le cœur ne peut pas se libérer du désir terrestre devra toujours souffrir ; il devra percevoir douloureusement le naufrage de ce qui lui semblait désirable. Et une telle souffrance ne peut pas être tenue loin de lui parce que c’est la dernière tentative de changer son désir. Si dans cela il reconnaît la Volonté et l'Amour de Dieu, même cette œuvre de destruction sera une Bénédiction, parce qu'elle lui aura fait reconnaître sa vraie tâche. Et celle-ci lui sera maintenant facile, il n'aura plus à dépasser de grands obstacles, vu que Dieu Lui-Même les lui a diminués, parce qu'il est lui-même trop faible pour combattre contre tout ce qui l'entrave sur la voie vers le Haut.

Amen

Übersetzer
Übersetzt durch: Jean-Marc Grillet