Kundgabe mit Übersetzung vergleichen

Weitere Übersetzungen:

Erlösungswerk.... Geistige Wiedergeburt....

Es weilet ein himmlischer Freund in deiner Nähe und sucht sich dir gedanklich mitzuteilen. Alle Gaben des Geistes müssen in Liebe dargeboten und auch in Liebe empfangen werden, und sein Bemühen geht nun dahin, einen recht innigen Kontakt herzustellen, auf daß er sich dir ungehemmt mitteilen (kann = d. Hg.). Er ist dir vom Vater zugesellt als dein Begleiter für die Erdentage und betreut dich daher stets und ständig. Seiner Fürsorge hast du es zu verdanken, daß sich dein Wille dieser Aufgabe zuwandte, und nun versucht er unermüdlich, dich zur Annahme dessen zu veranlassen, was dein Herz noch nicht gänzlich aufgenommen hat. Den Willen hast du zwar, doch es fehlt dir noch das Verständnis für eine der wichtigsten Glaubenslehren, die nur schemenhaft dich bisher berührt hat, jedoch in aller Tiefe erkannt werden muß. Es läßt der Herr dir nun Kunde zugehen durch deinen dir innig verbundenen jenseitigen Lehrmeister....

Lichtlos ist der Zustand eines Wesens, das unerlöst ist.... denn Erlösung ist Befreiung aus der Dunkelheit.... Erlösung ist Befreiung des Geistes aus den Fesseln, und Erlösung ist geistige Wiedergeburt. Erlösung ist der Zustand des Freien gegenüber dem Zustand des Gebundenen. Alle Schuld auf Erden drückt den Menschen nieder zu einem belasteten Wesen, jede Sünde fesselt den Menschen immer mehr an die Erde, an das Gebannte.... Jesus Christus aber hat die Menschheit von der Sündenschuld erlöst, d.h., Er hob den gebannten Zustand der Menschen auf, Er nahm gleichsam diese Verbannung auf Sich und gab Sich Selbst dafür als Sühneopfer hin durch Seinen Tod am Kreuze. Das Erlösungswerk ist sonach das größte Werk der Barmherzigkeit. Es wurde dem Menschen dadurch möglich gemacht, den gebannten Zustand verlassen zu können durch seinen Willen; es wurde ihm freigestellt, sich zu befreien daraus oder ewig unter dem Druck der Sündenlast zu leben. Sein Wille allein genügte, sich zu erlösen aus jeglicher Fessel und in Lichtsphären eingehen zu können, während zuvor der Mensch ohnmächtig war und die unermeßliche Schuld, die auf ihm lastete, weitertragen mußte, bis der göttliche Erlöser Sich auch dieser Seelen erbarmte und durch Seinen Tod auch ihnen die Freiheit gab. Nun verlangt die christliche Lehre jedoch ein volles Eingeständnis der eigenen Schuld, bevor die Gnade des Erlösungswerkes diese Schuld tilgen könne. Es muß der Mensch zuvor seine Sündhaftigkeit erkannt haben, er muß um seinen trostlosen Zustand wissen, um auch die göttliche Erbarmung würdigen zu können, die sich nun bereit erklärt, jene Sündenschuld zu tilgen.... Es muß der Mensch in der Erkenntnis seiner Sündenschuld die Gnaden des Erlösungswerkes erbitten und also bewußt sich in den Kreis derer stellen, für die der Herr am Kreuz gestorben ist.... Seine Seele muß wollen, daß sie frei werde, und den himmlischen Erlöser bitten, Sich auch ihrer angenommen zu haben.... Sie muß fernerhin in der Erkenntnis ihrer Schuld sich lossagen von allem Bösen und ein Leben in Gott-gefälliger Weise zu führen bestrebt sein. Sie muß um Gnade bitten und also bewußt das Erlösungswerk des Herrn in Anspruch nehmen....

Amen

Übersetzer
Dies ist eine Originalkundgabe von Bertha Dudde

구속의 일. 영의 거듭남.

하늘의 친구가 너의 곁에 머물면서 그의 생각을 너에게 전달하려고 한다. 모든 영의 은사는 사랑으로 제공되어야만 하고 또한 사랑으로 받아야만 한다. 그의 노력은 이제 매우 긴밀한 접촉을 이루는 일이다. 이로써 그가 아무런 방해를 받지 않고 너에게 전해줄 수 있게 된다. 그는 아버지에 의해 너의 이 땅의 기간 동안의 동반자로 너에게 보냄을 받았다. 그러므로 그는 항상 계속하여 너를 돌본다. 너의 의지가 이 일을 위해 향하게 된 일은 그의 돌봄 때문이다. 그는 이제 지치지 않고 너의 심장이 아직 완전히 영접하지 못한 것을 받아들이게 하려고 노력한다. 비록 너에게 영접할 의지가 있지만, 너는 지금까지 가장 중요한 믿음의 가르침을 이해하지는 못하고 있다. 너는 단지 이 가르침에 막연하게 감동을 받았지만, 이 가르침의 모든 깊이를 깨달아야만 한다. 주님이 이제 너와 긴밀하게 연결이 된 저세상의 선생님을 통해 너에게 가르침을 준다.

구원받지 못한 존재의 상태는 빛이 없는 상태이다. 왜냐하면 구원은 어두움으로부터의 해방이기 때문이다. 구원은 영이 족쇄에서 벗어나 해방되는 일이다. 구원은 영적으로 거듭나는 일이다. 구원은 묶인 상태와 반대인 자유롭게 된 상태이다. 이 땅의 모든 죄가 사람들을 짓눌러, 그들을 짐을 진 존재로 만들었다. 모든 죄는 항상 사람들을 이 땅에 묶어 두고, 묶임을 받은 것들에게 묶어 둔다. 그러나 예수 그리스도는 인류를 죄짐에서 구속했다. 다시 말해 그는 사람들의 묶인 상태를 풀어주고, 동시에 이런 묶음을 자신이 짊어지고, 자신의 십자가의 죽음을 통해 자기 자신을 대신해서 희생제물로 드렸다.

그러므로 구속사역은 가장 큰 긍휼의 역사이다. 이를 통해 사람들이 그들의 의지로 묶임을 받게 된 상태를 벗어날 수 있게 해주었다. 이로써 사람이 자신의 의지를 통해 죄짐으로부터 자유롭게 되거나, 영원히 죄짐 아래 사는 일이 사람에게 맡겨졌다. 이 전에는 무기력했던 그가 하나님의 구세주가 이런 혼에게 긍휼히 여기고, 자신의 죽음을 통해 그에게 자유를 줄 때까지, 그에게 가해지는 헤아릴 수 없는 죄짐을 감당해야만 했다.

그러나 이제 그리스도의 가르침은 구속 사역의 은혜의 구속역사가 죄를 사해주기 전에 자신의 죄를 완전히 인정하는 일을 요구한다. 인간은 먼저 저 자신의 죄악된 속성을 깨달아야만 한다. 그는 이제 하나님의 긍휼을 받기에 합당하게 되기 위해 그의 죄사함을 받을 준비가 되어 있음을 선언해야 하고, 자신의 위로 받을 수 없는 상태를 알아야만 한다. 사람은 자신의 죄를 깨닫는 가운데 구속 사역의 은혜를 구해야만 한다. 다시 말해 그는 의식적으로 그들을 위해 주님이 십자가에서 죽은 그런 사람들의 무리 안으로 들어가야 한다.

그의 혼은 자신이 자유롭게 되기를 원해야만 하고, 하나님의 구세주에게 자신을 영접해달라고 구해야만 한다. 혼은 앞으로 자신의 죄를 깨닫는 가운데, 모든 악을 버리고, 하나님을 기쁘게 하는 삶을 살기 위해 노력해야만 한다. 혼은 은혜를 구해야 하며 따라서 의식적으로 주님의 구속 사역을 활용해야 한다.

아멘

Übersetzer
Übersetzt durch: 마리아, 요하네스 박