Kundgabe mit Übersetzung vergleichen

Weitere Übersetzungen:

Negative Einstellung.... Wüstenei.... Samenkorn....

Die negative Einstellung zum Wirken des göttlichen Geistes entspricht ganz und gar einer unfruchtbaren Gegend, einer Wüste. Es kann das Erdreich keiner Pflanze Nahrung gewähren, und also kann nichts erstehen, solange sich nicht emsige Arbeiter an die Fruchtbarmachung des Bodens wagen, was unsagbare Geduld und Ausdauer erfordert und nicht zuletzt den Segen von oben. Ebenso verhält es sich mit den Menschen, denen unentwegt das Evangelium gepredigt wird, es aber dort auf steinigen Boden fällt.... denn alles, was göttliche Liebe solchen Menschen zugehen läßt, wird unbeachtet gelassen und kann der Seele nicht zugehen, bis sich die Arbeiter des Herrn einfinden und mit größter Mühe, Geduld und Liebe den Boden vorbereiten zur Aufnahme des Samens, der tausendfältige Frucht tragen soll.... Einer öden Wüstenei gleichet das menschliche Denken, das nur allein dem irdischen Leben zugewandt, jedoch allem Geistigen abhold ist. Und es kann unentwegt die Sonne scheinen, deren Strahlen lebenerweckend sind, nimmermehr wird es ihr gelingen, aus dem steinigen Geröll eine Pflanze hervorzubringen.... wie auch gleicherweise die höchste geistige Erkenntnis eines Menschen nicht genügen würde, dieselbe auf ein ablehnendes, nicht vorbereitetes menschliches Wesen übertragen zu wollen, das die göttlichen Worte teilnahmslos hinnimmt, niemals aber tief im Herzen.... das da ist der Acker, der aufnehmen soll die Aussaat.... erwäget. Und also ist es schwere Arbeit, und doch muß sie in Angriff genommen werden.... es müssen alle Arbeiter, die im Dienst des Herrn stehen, sich einsetzen dafür, daß der brachliegende Boden fruchtbar gemacht werde, und mit unsäglicher Geduld muß ihnen die Liebe des Schöpfers zu Seinen Geschöpfen vorgehalten werden, bis sie von selbst Hand anlegen und bemüht sind, für die Weiterverbreitung des göttlichen Samenkorns Sorge zu tragen. Und es wird dieses ganz zart hervorsprießen und wird überwuchern alles bisher leblose und tote Gestein, und es wird die Mühe, Liebe und Geduld der Arbeiter gesegnet sein, denn neues Leben wird aus der einstigen Wüste der Unwissenheit erstehen. Und der Herr wird segnen die Arbeiter, die Ihm zuliebe sich die unsagbar große Arbeit vorgenommen und dadurch so viele Seelen zur Erkenntnis geführt haben und die, obgleich ihr Wirken fast aussichtslos erschien, nicht ermüdeten und ödes, unfruchtbares Land urbar machten.... d.h. unwissenden, Gott ablehnenden Menschen die wahre Erkenntnis vermittelten und also dazu beitrugen, daß jene Menschen nicht mehr tot und leblos im Geist blieben....

Amen

Übersetzer
Dies ist eine Originalkundgabe von Bertha Dudde

Atitude Negativa.... Ovo do deserto.... Seed....

A atitude negativa em relação ao funcionamento do espírito divino corresponde inteiramente a uma região árida, um deserto. O solo não pode fornecer alimento a nenhuma planta e, portanto, nada pode surgir enquanto trabalhadores diligentes não ousarem tornar o solo frutífero, o que requer paciência e perseverança indescritíveis e, não menos importante, a bênção vinda de cima. É o mesmo com as pessoas a quem o Evangelho é constantemente pregado, mas onde cai em solo pedregoso.... pois tudo o que o amor divino permite a essas pessoas receber é deixado de lado e não pode chegar à alma até que os trabalhadores do Senhor cheguem e, com o maior esforço, paciência e amor, preparem o terreno para receber a semente que dará frutos de mil maneiras..... O pensamento humano é como uma terra desolada, só está voltado para a vida terrena, mas é avesso a tudo o que é espiritual. E o sol, cujos raios despertam a vida, pode brilhar incessantemente, mas nunca conseguirá trazer uma planta dos escombros de pedra...., tal como o mais alto conhecimento espiritual de um ser humano não seria suficiente para querer transferi-la para um ser humano rejeitado, despreparado, que aceita as Palavras divinas de forma apática, mas nunca considera a semente no fundo do seu coração...., que é o campo que deve receber a semente.... Ponders. E por isso é um trabalho árduo, e mesmo assim deve ser abordado.... Todos os trabalhadores ao serviço do Senhor devem trabalhar para tornar fértil o terreno alqueivado, e com indescritível paciência o amor do Criador pelas Suas criações vivas deve ser mantido até que eles dêem a mão por si mesmos e se esforcem por assegurar a continuação da propagação da semente divina. E brotará com muita ternura e sobrecrescimento de toda a rocha até agora sem vida e morta, e o esforço, o amor e a paciência dos trabalhadores serão abençoados, pois uma nova vida surgirá do antigo deserto da ignorância. E o Senhor abençoará os trabalhadores que, por Sua causa, empreenderam a obra inominavelmente grande e assim levaram tantas almas ao conhecimento e que, embora seu trabalho parecesse quase desesperançoso, não se cansaram e cultivaram uma terra estéril e infértil...., ou seja, transmitiram o verdadeiro conhecimento a pessoas ignorantes, que rejeitam a Deus e assim contribuíram para que essas pessoas não permanecessem mais mortas e sem vida em espírito....

Amém

Übersetzer
Übersetzt durch: DeepL