Kundgabe mit Übersetzung vergleichen

Weitere Übersetzungen:

Streit um des Namens Jesu willen.... Gottesflucht.... Irdische Macht....

Es geht um ein weniges, daß sich auf Erden ein Geist erhebet, und ihr werdet ihm untertan sein sollen.... doch dieser Geist ist nicht von Gott gesandt, denn er wird streiten wider alles, was Gottes ist.... er wird bekämpfen die göttliche Lehre, er wird auch zugrunde richten, was den Menschen bisher die Göttlichkeit nahezubringen versuchte. Er wird ferner in Not und Drangsal stürzen, die der alten Lehre treu bleiben, und wird eine außergewöhnliche Macht und List entfalten, zu verderben, was ihm nicht anhanget. Und dies sei euch angekündigt, auf daß ihr wisset, wann die Zeit gekommen ist, denn so der Widersacher seine Macht entfalten wird, ist auch gleicherweise das Heer der Gottes-Streiter wohlgerüstet, und der Herr wird sie Selbst führen in den Kampf, und nun wird um des Namens Jesu willen durch das feurige Schwert des Mundes ein Kampf ausgefochten werden, und dies ist der Beginn des geistigen Reiches auf Erden. Unzählige Streiter werden fallen zur Ehre Gottes, doch ihre Seele wird niemand töten können, und eine jede Seele, die ihren Leib willig hingibt für Jesus Christus als Gottes-Sohn und göttlichen Erlöser, rettet wieder dadurch andere Seelen vom ewigen Tode. Der Herr nimmt keinen dieser Streiter zu Sich von der Erde, bevor er nicht seine Mission erfüllt hat, doch dann ist ihm die ewige Herrlichkeit sicher. Wer in dieser Zeit sich gläubig dem Herrn zum Dienst anbietet, steht in unsagbarer Kraft, er wird sich nicht zu fürchten brauchen vor weltlicher Macht, denn diese vermag nichts auszurichten gegen die Macht Gottes, die auch dem Streiter Gottes, der völlig sich dem Willen des Herrn unterstellt, innewohnt. Wer furchtlos der irdischen Macht entgegentritt unter Anrufung des göttlichen Herrn und Heilands, der wird unangetastet bleiben, und es wird ihm kein Feind etwas anhaben können, denn er hat ja den Herrn Selbst als Heerführer und Schutz an seiner Seite. Immer wieder geht der Menschheit die Mahnung zu, am göttlichen Herrn keinen Treubruch zu begehen, wenn die Stunde der Entscheidung gekommen ist. Es werden wohl so manche ihren Glauben hingeben um irdischen Vorteils willen, sie werden Überläufer sein ins feindliche Lager, der Herr wird sie nicht zwangsweise zurückholen können, und sie werden die Folgen ihrer Gottesflucht selbst zu tragen haben.... doch wen das irdische Los nicht schrecket, das seine Treue zum Herrn ihm einträgt, dessen Lohn in der Ewigkeit wird unvergleichlich beseligend sein. Er wird sein Los auf Erden geduldig auf sich nehmen für den Herrn und für die Verherrlichung Seines Namens und dafür in der Ewigkeit würdig sein der Nähe seines Heilands. Doch die den Herrn verraten, verbannen sich selbst auf ewig von dem Angesicht des Herrn, und ihr Los wird Heulen und Zähneknirschen sein....

Amen

Übersetzer
Dies ist eine Originalkundgabe von Bertha Dudde

Controvérsia por causa do nome de Jesus.... Voo de God.... Poder terreno....

Diz respeito um pouco que um espírito surgirá na terra e você estará sujeito a ela...., mas esse espírito não é enviado por Deus, pois ele lutará contra tudo o que é a.... de Deus. ele lutará contra o ensinamento divino, ele também destruirá o que até agora tem tentado aproximar a divindade das pessoas. Além disso, ele mergulhará aqueles que permanecem fiéis ao velho ensinamento na adversidade e na tribulação e desdobrará um extraordinário poder e astúcia para destruir o que não adere a ele. E isto vos é anunciado para que saibais quando chegar a hora, porque quando o adversário desdobrar o seu poder, o exército dos combatentes de Deus também estará bem equipado, e o próprio Senhor os conduzirá à batalha, e agora uma batalha será travada através da espada ardente da boca pelo nome de Jesus, e este é o começo do reino espiritual na Terra. Inúmeros lutadores cairão para a glória de Deus, mas ninguém poderá matar sua alma, e toda alma que voluntariamente entrega seu corpo por Jesus Cristo como Filho de Deus e Divino Redentor salva outras almas da morte eterna. O Senhor não levará nenhum destes lutadores da terra para Si até que Ele tenha cumprido a Sua missão, mas então a glória eterna está-lhe assegurada. Quem se oferecer fielmente ao Senhor para o serviço neste momento terá uma força indescritível, não precisará ter medo do poder do mundo, pois isso é incapaz de fazer algo contra o poder de Deus, que também é inerente ao lutador de Deus que se submete completamente à vontade do Senhor. Qualquer um que destemidamente enfrenta o poder terreno invocando o divino Senhor e Salvador permanecerá intocado e nenhum inimigo poderá prejudicá-lo, pois ele tem o próprio Senhor a seu lado como comandante e protetor. Uma e outra vez a humanidade é admoestada a não trair o Senhor divino quando a hora da decisão tiver chegado. Muitos realmente abandonarão sua fé por causa da vantagem terrena, desertarão no campo inimigo, o Senhor não será capaz de trazê-los de volta à força, e eles terão que suportar as conseqüências de sua fuga do próprio Deus.... mas qualquer um que não se assuste com o destino terreno que sua lealdade ao Senhor lhe dá, encontrará sua recompensa na eternidade incomparavelmente bem-aventurada. Ele aceitará pacientemente o seu destino na Terra para o Senhor e para a glorificação do Seu nome e em troca será digno da proximidade do seu Salvador na eternidade. Mas aqueles que traem o Senhor banem-se para sempre da presença do Senhor, e a sua sorte estará a chorar e a ranger de dentes....

Amém

Übersetzer
Übersetzt durch: DeepL