Kundgabe mit Übersetzung vergleichen

Weitere Übersetzungen:

Verschiedene Lebensverhältnisse kein Hindernis für Entwicklung der Seele....

Die Lebenswege der Menschen sind so verschiedenartig und können doch zum gleichen Ergebnis führen, und so ist es irrig, anzunehmen, daß sich das Seelenleben nur in bestimmten Verhältnissen entwickeln kann, während es gänzlich unbeeinflußt bleiben muß, wo die Lebenslage des Menschen der Seele weniger zuträglich sei. Es ist diese Ansicht so überaus irrig, müssen doch alle Menschen die gleiche Möglichkeit haben, den Vollkommenheitszustand zu erreichen, und es kann von der ewigen Gottheit nimmermehr eine Bevorzugung resp. Zurücksetzung eines Wesens gewollt sein, denn dies wäre niemals mit der göttlichen Liebe und Gerechtigkeit vereinbar. Es sind wohl die Lebensverhältnisse der Menschen scheinbar günstig oder ungünstig, und dies gibt zu falschen Schlüssen Anlaß, es ist jedoch das Los des einzelnen Menschen immer so ihm zugeteilt, wie es zur Höherentwicklung beitragen kann im höchsten Maße, so es nur von ihm selbst ausgiebig genutzt wird, und dies allein ist ausschlaggebend. Es ist der Mensch wohl oft durch außergewöhnliche Verhältnisse gezwungen, sich in bestimmter Gedankenrichtung zu bewegen, d.h., er wird auf weltlichem Gebiet Aufgaben zu lösen haben, die ihn gedanklich ausfüllen, so daß er sich wenig oder gar nicht mit geistigen Problemen beschäftigt, jedoch ist kein Mensch auf Erden ausschließlich nur irdisch tätig.... Es bleibt einem jeden immer noch Zeit, um sich mit sich selbst zu befassen und geistigen Fragen Beachtung zu schenken, wenn nur der Wille dazu vorhanden ist. Und es ist auch niemals der Beruf, die Lebenslage, Zeit oder Ort seines Erdendaseins irgendwie hinderlich, sein Innenleben zu gestalten nach göttlichem Willen.... Immer und immer ist der Wille des Menschen der alleinige Faktor, mit dem gerechnet werden muß.... Der Wille überwindet alle äußeren Lebenslagen, die hindernd für das Seelenleben zu werden drohen. Und wieder ist es das Verlangen nach der Welt, was als größtes Hindernis für die Höherentwicklung der Seele gelten kann.... Und dieses Verlangen kann sowohl in scheinbar guter wie in schlechter Lebenslage genährt, aber auch bekämpft werden. Alle Widerstände sind da, um eben überwunden zu werden, und es ist sonach belanglos, ob der Mensch durch dürftige Verhältnisse einen harten Lebenskampf zu bestehen hat und dafür weniger weltliche Versuchungen oder ob er im Wohlleben den desto schwereren Kampf gegen die Welt ausfechten muß.... es ist immer und in jeder Lebenslage das Innenleben völlig getrennt vom Leben des Körpers. Die Gedanken werden dem Menschen so vielseitig übermittelt von den ihn betreuenden Geistwesen, so daß es nur auf das Erfassen und Verwerten dieser ankommt. Und das ist niemals abhängig von der Lebenslage des Menschen und dem ihm bestimmten Schicksal.... denn dieses ist nach weisem Plan des Schöpfers einem jeden Menschen so zugewiesen, daß es die höchstmöglichste Vollendung gewährleistet und also das Erdenleben nur recht, d.h. nach göttlichem Willen, genutzt zu werden braucht, um zu vollem Erfolg zu führen. Es ist also der Einwand völlig hinfällig, daß ein Beruf oder ein Schicksal leichter den Weg zur Erkenntnis finden lasse.... immer ist nur allein der Wille maßgebend, daß der Mensch seinem Innenleben Beachtung schenke und also aus eigenem Antrieb tätig ist für das Heil seiner Seele....

Amen

Übersetzer
Dies ist eine Originalkundgabe von Bertha Dudde

Diferentes condições de vida sem obstáculo para o desenvolvimento da alma....

Os modos de vida das pessoas são tão diversos e, no entanto, podem levar ao mesmo resultado e, portanto, é errado supor que a vida da alma só pode desenvolver-se em determinadas circunstâncias, ao passo que deve permanecer completamente sem influência onde a situação do ser humano na vida é menos benéfica para a alma. Esta visão é extremamente errada, afinal de contas, todas as pessoas devem ter a mesma oportunidade de alcançar o estado de perfeição, e a Deidade eterna nunca pode querer favorecer ou degradar um ser, pois isso nunca seria compatível com o amor e a justiça divinos. As condições de vida das pessoas podem parecer favoráveis ou desfavoráveis, o que dá lugar a conclusões erradas, mas o destino de cada pessoa é sempre atribuído de tal forma que pode contribuir para o seu maior desenvolvimento, se ele próprio o utilizar extensivamente, o que só por si é decisivo. O ser humano é certamente muitas vezes obrigado por circunstâncias extraordinárias a mover-se numa determinada direção do pensamento, ou seja, ele terá que resolver tarefas na esfera mundana que o preencham mentalmente, de modo que ele se ocupará pouco ou nada com problemas espirituais, mas nenhum ser humano na Terra é exclusivamente ativo na Terra..... Todos ainda têm tempo para se ocupar e prestar atenção às questões espirituais, se apenas a vontade estiver presente. E a ocupação, situação de vida, tempo ou lugar da sua existência terrena nunca é um obstáculo para moldar a sua vida interior de acordo com a vontade divina..... Sempre e para sempre a vontade do ser humano é o único factor que tem de ser considerado com.... A vontade supera todas as situações da vida externa que ameaçam tornar-se obstáculos para a vida da alma. E mais uma vez, é o desejo pelo mundo que pode ser considerado o maior obstáculo para o desenvolvimento superior da alma.... E esse desejo pode ser alimentado tanto em situações aparentemente boas como em situações de vida ruins, mas também pode ser combatido. Todas as resistências existem para serem superadas e, portanto, é irrelevante se o ser humano tem de suportar uma dura luta na vida devido a circunstâncias pobres e, em troca, tem menos tentações mundanas ou se tem de lutar a batalha mais difícil contra o mundo numa vida de bem-estar.... é sempre e em todas as situações da vida a vida interior completamente separada da vida do corpo. Os pensamentos são transmitidos ao ser humano de tantas maneiras diferentes pelos seres espirituais que cuidam dele que é apenas uma questão de agarrá-los e utilizá-los. E isso nunca depende da situação do ser humano na vida e do seu destino, pois de acordo com o sábio plano do Criador isso é atribuído a cada ser humano, de modo a garantir a mais alta perfeição possível e, portanto, a vida terrena só precisa ser usada corretamente, ou seja, de acordo com a vontade divina, a fim de levar ao sucesso completo. Assim, a objecção de que uma profissão ou destino torna mais fácil encontrar o caminho para o conhecimento é completamente inválida.... Só a vontade é sempre decisiva para que o ser humano preste atenção à sua vida interior e por isso seja activo por si mesmo para a salvação da sua alma....

Amém

Übersetzer
Übersetzt durch: DeepL