Kundgabe mit Übersetzung vergleichen

Weitere Übersetzungen:

Trägheit....

Ohne Anfang und ohne Ende, von Ewigkeit zu Ewigkeit läßt Gott der Herr den Menschen Seine Liebe fühlen.... Alle Dinge atmen Gottes Liebe, und die Geduld und Sanftmut des Herrn läßt sie bestehen. Und wenn der Herr so offensichtlich wirkt, um Seinen Kindern auf Erden Licht zu bringen, so ist das auch ein Beweis Seiner übergroßen Liebe zu den Menschen, die Er in das All gestellt hat, um ihnen dereinst alle Herrlichkeiten dessen zugänglich zu machen. Eine solche Vaterliebe läßt auch nimmer zu, daß die Wesen, groß und klein, rettungslos der bösen Macht ausgeliefert sind. Immer wird durch den Willen und die Macht Gottes dieser Macht eine Grenze gesetzt, daß sie sich der irrenden Seele nicht allzusehr bemächtigt. Die Tatkraft der Menschen ist schon ein Hindernis, wo sich der Feind erlahmt fühlt. Die Tatkraft ist dem Menschen gegeben, und er kann sie nützen nach eigenem Gutdünken, da ihm gleichzeitig auch der freie Wille für die Erdenlaufbahn gegeben wurde. Wer nun diese Tatkraft wenig nützt, gibt sich selbst in die Hände des Feindes, und (es = d. Hg.) darf dann auch nimmermehr die Schuld der ewigen Gottheit, Die ihn in das Weltall gesetzt hat, zugeschoben werden. Denn ein jeder Mensch wird vom Vater so bedacht, daß ihm ein Maß von Willensstärke zur Verfügung steht. Er setzet diesem aber oft die eigene Trägheit entgegen, und die Willensstärke wird dadurch außerordentlich geschwächt. Es ist dies eine Gefahr von größter Bedeutung.... denn diese Trägheit erstreckt sich sowohl auf das irdische als auch auf das geistige Leben. Es wird der Mensch, der allzeitig rührig ist im weltlichen Sinne, auch im Fall der Erkenntnis die Arbeit an seiner Seele gleich tatkräftig in Angriff nehmen.... er wird das gleiche Bestreben haben, die begonnene Arbeit fortzusetzen, die der Seele gilt, als wie er der irdischen Tätigkeit nachkommt. Es ist somit die größte Gefahr für einen Menschen, auf Erden untätig zu sein, denn seine Seele darbt dann gleicherweise, und die Erdenzeit vergeht ungenützt für die Ewigkeit. Die Liebe des himmlischen Vaters wirkt gleichfort auf den Menschen ein und läßt ihm alle Anregung zugehen, um ihn aus solcher Willensschwäche, Tatlosigkeit und Lethargie aufzuwecken, und so der Wille des Menschen gut ist, Gott dem Herrn zu dienen, werden diese Anregungen den Tätigkeitsdrang erhöhen.... Doch widersetzet sich der Mensch, dann sucht sich die Seele in ihrer Not einen Ausweg, indem sie unter Mitwirkung der guten Geistwesen den Körper mit allerlei Plagen belegt, mit körperlichen Leiden, Depressionen oder Mißhelligkeiten, die ihm das Leben erschweren oder unangenehm machen. Und dann sucht sich der Mensch selbst einen Ausweg und beginnt, um alle diese Widerstände zu beheben, den Willen zu verstärken, der dann auch auf die körperliche Schaffenskraft günstig einwirkt....

Amen

Übersetzer
Dies ist eine Originalkundgabe von Bertha Dudde

게으름....

시작도 없고 끝도 없는, 영원에서 영원까지 존재하는 주 하나님이 사람들에게 자신의 사랑을 느끼게 한다. 모든 것이 하나님의 사랑을 호흡한다. 주님의 인내와 온유가 모든 것을 유지한다. 주님이 이 땅의 자신의 자녀들에게 빛을 전해주기 위해 분명하게 역사하면, 사람들이 나중에 모든 영광 가운데 들어갈 수 있도록 우주 가운데 만들어 놓은 모든 것이 사람들을 향한 주님의 넘치는 사랑을 증명한다.

이렇게 큰 아버지의 사랑이 절대로 큰 존재나 작은 존재들이 구원받을 수 없게 악한 세력에게 넘겨지는 일을 허용하지 않는다. 항상 하나님의 권세와 의지가 악한 세력에 제한을 가해 길을 잃고 방황하는 혼을 지나치게 사로잡지 못하게 한다. 사람의 활동하는 능력은 이미 대적자를 무기력하게 느끼게 만드는 장애물이다. 사람에게 활동하려는 능력이 주어졌고, 동시에 이 땅에서 사는 동안 활용할 수 있는 자유의지가 그에게 주어졌기 때문에, 그는 이 능력을 자신이 올바르게 판단하는 대로 사용할 수 있다.

이 활동력을 적게 사용하는 사람은 스스로 자신을 원수의 손에 넘긴다. 그러면 그는 자신을 이 우주 가운데 존재하게 한 영원한 하나님에게 절대로 책임을 전가할 수 없다. 왜냐하면 모든 사람이 사용할 수 있는 어느 정도의 의지의 능력을 아버지로부터 받았기 때문이다. 사람이 종종 자신의 게으름으로 의지의 능력을 거부한다. 이로써 그의 의지 능력이 아주 약해진다. 이는 가장 큰 의미를 가진 위험이다.

왜냐하면 이 게으름이 세상적인 삶뿐만 아니라, 영적인 삶에도 영향을 미치기 때문이다. 세상적인 면에서 항상 부지런한 사람은 그가 깨달음을 얻을 때 같은 추진력으로 자신의 혼을 위한 일을 시작한다. 그는 자신의 혼을 위해 시작한 일을 세상일을 하던 것처럼 계속하여 애쓰며 한다. 그러므로 이 땅에서 일하지 않는 사람은 아주 큰 위험 가운데 있는 것이다. 왜냐하면 그의 혼이 마찬가지로 쇠약해지고, 이 땅의 시간을 활용하지 않고 보내기 때문이다.

하늘 아버지의 사랑이 동시에 이러한 사람에게 역사해서 그의 의지 연약함과 행함이 없는 게으름에서 깨어나게 하기 위해 그에게 모든 자극을 가한다. 사람이 하나님을 섬기려는 선한 의지를 가지고 있으면, 이 자극이 행하려는 소원을 높인다. 만약에 그가 이 자극에 저항하면, 선한 영의 존재의 역사를 통해 그의 삶을 어렵게 만들면서, 불편하게 하는 신체적인 고통과 우울증과 불화등 모든 고민거리를 육체에게 주면서 혼이 자신의 위험 가운데 해결책을 구하게 한다. 그러면 사람은 스스로 탈출구를 찾고, 이 모든 어려운 장애물을 제거하기 위해 의지를 강하게 하려고 시도한다. 이 의지는 또한 창조적으로 일하려는 육체의 힘을 지원한다.

아멘

Übersetzer
Übersetzt durch: 마리아, 요하네스 박