Kundgabe mit Übersetzung vergleichen

Weitere Übersetzungen:

Unverbesserliche.... Fluch des Mammons.... Liebe....

Es ist Mein heiligster Wille, daß fortan nur ein Name das Weltreich beherrsche.... es soll keine Macht der Welt sich rühmen können, Gewalt zu haben über die Erde und ihre Bewohner, denn Meine Liebe wird allen beistehen. Nur wo der Drang nach unten so stark ist, daß Meine Liebe abgewiesen wird, dort soll die Finsternis ihre Ernte halten, denn diese sind keine Erbarmung wert, da sie verschmähen Meine Hand, die sie erretten will aus dem Abgrund der Hölle. Aller Widerstand müßte brechen durch Meiner Liebe All-Gewalt, und nur Wesen von wahrhaft teuflischer Gesinnung verschmähen diese Liebe. Was unverbesserlich ist, muß die Folgen des starren Sinnes tragen und auf ewig von Mir verbannt bleiben. Sehet den Mammon und seine Gefahr.... Er verpestet die Menschheit, und diese gibt sich in die Hände des Bösen, und nichts kann sie erretten daraus als die Liebe. Sowie ein liebendes Herz sich solcher verlorenen Seele nähert und sich ihr widmet, wird die Macht des Bösen geringer, und die tiefe Liebe ringt der Finsternis diese Seele ab. Und darum kann nur die Liebe wahrer Helfer sein in solcher Not, nur Liebe ist die überwältigende Macht, die dem Widersacher die Seelen abringt und sie dem Licht zuführt.... Und diese Macht ist so stark, daß sie siegen wird über alle Gewalt des Bösen. Wo immer eure Waffe die Liebe ist, seid ihr siegreich gegen den Feind, und wo Meine Liebe euch als Streiter beruft, wird ein Heer erstehen, so stark und mächtig, daß erzittern wird der Feind, daß in seinen Reihen die Zuversicht erschüttert und die Macht gebrochen ist. Denn ist der Haß auch stark, die Liebe ist um vieles mächtiger.... Wo Haß zerstört, baut die Liebe auf.... wo der Haß Wunden schlägt, ist die Liebe heilsame Kraft.... und wo das Gottesreich zerstört werden soll vom Haß des Feindes, dort wird die Liebe es aufbauen und befestigen, Gottes Wort lehren und verbreiten.... Die Liebe wird opfern, wo der Haß verzehrt, sie wird kein anderes Ziel kennen, als Gott zu dienen. Und so wird die Liebe alles überwinden, weil sie die Kraft ist aus Gott. Je inniger ihr Mich liebt, desto stärker will Ich euch durchdringen.... Ich will alles an Mich ziehen, auf daß die Welt mit ihren Bestrebungen zuschanden werde und der Feind des Lichtes, in die äußerste Finsternis gedrängt, nicht zu schaden vermöge denen, die ihm noch nicht ganz verfallen sind. Denn denen will Ich entgegenkommen mit Meiner Liebe, und so sie Mich erkennen, werden sie willig Mir folgen und den Schlingen des Widersachers entgehen.... Denn der Kraft Meiner Liebe widersetzet sich keiner.... und diese Liebe währet ewig und lässet keines Meiner Wesen untergehen, die nur den kleinsten Funken Gottesgeist in sich bergen.... Diese erfasset Meine Liebe und zieht sie zu Mir hinan.... Und aus der Gewalt des Bösen will Ich erlösen alle Seelen, weil Meine Liebe nicht will, daß auf ewig verloren ist, was einst Licht war vom ewigen Licht....

Amen

Übersetzer
Dies ist eine Originalkundgabe von Bertha Dudde

NEPOPRAVLJIVI... PROKLETSTVO MAMONA... LJUBAV...

Moja najsvetija volja je da od sada samo jedno Ime vlada svjetovnim kraljevstvom... nijedna svjetovna moć se ne treba moći uznositi da ima moć nad Zemljom i njenim stanovnicima, budući će Moja Ljubav sve pomoći. Jedino gdje je poriv nadolje toliko jak da je Moja Ljubav odbačena, tamo tama treba zadržati svoju žetvu, jer ovi nisu vrijedni sažaljenja, budući preziru Moju ruku koja ih želi spasiti iz ponora pakla. Svaki otpor treba se slomiti kroz svemoć Moje Ljubavi, i samo bića uistinu demonskog stava, preziru ovu Ljubav. Ono što je nepopravljivo, mora snositi posljedice ukrućenog duha (uma), i ostati vječno prognano od Mene. Vidite mamona i njegovu opasnost... On truje čovječanstvo, a ovo sebe predaje u ruke zla, i ništa ga ne može otuda spasiti osim Ljubavi. Čim se ljubavno srce približi jednoj takvoj izgubljenoj duši i posveti joj se, umanjuje moć zla, i duboka Ljubav preotima ovu dušu iz tame. I stoga jedino Ljubav može biti pravi Pomagač u takvoj nevolji, jedino Ljubav je neodoljiva moć, koja preotima duše protivniku, i vodi ih svjetlu... A ova moć je tako snažna, da će pobijediti svu moć zla. Gdje god je vaše oružje Ljubav, vi ste pobjednici protiv neprijatelja, i gdje vas Moja Ljubav zove kao ratnike, ustat će vojska, tako snažna i moćna, da će neprijatelj zadrhtati, da je u njegovim redovima uzdrmano povjerenje i slomljena moć. Jer, čak i ako je mržnja jaka, Ljubav je mnogo moćnija... Gdje mržnja razara, Ljubav izgrađuje (podiže, obnavlja)... gdje mržnja nanosi rane, Ljubav je iscjeljujuća snaga... a gdje Božje kraljevstvo treba biti uništeno od mržnje neprijatelja, tamo će ga Ljubav izgraditi i učvrstiti, podučiti i proširiti Božju Riječ... Ljubav će žrtvovati, tamo gdje mržnja izjeda, ona neće poznavati nikakav drugi cilj, nego da služi Bogu. I tako će Ljubav sve nadvladati, budući je snaga iz Boga. Što intimnije (prisnije, dublje, iskrenije) vi Mene ljubite, to snažnije vas Ja želim prožeti... Ja želim sve privući Meni, tako da svijet sa svojim težnjama bude uništen, i neprijatelj svjetla, gurnut u krajnju tamu, neće moći naškoditi onima koji mu još nisu potpuno potpali. Jer, njima Ja želim doći u susret s Mojom Ljubavi, i ako Me prepoznaju, oni će Me voljno slijediti i umaći zamkama protivnika... Jer, nitko se ne suprotstavlja snazi Moje Ljubavi... i ova Ljubav traje vječno, i ne pušta da propadne nijedno od Mojih bića, koja u sebi sklanjaju tek najmanju iskru Božjega Duha... Moja Ljubav ih zahvaća (grabi), i privlači ih Meni... A Ja želim sve duše izbaviti od moći zla, budući Moja Ljubav ne želi da za vječnost bude izgubljeno ono što je jednom bilo svjetlo vječnoga Svjetla.

AMEN

Übersetzer
Übersetzt durch: Lorens Novosel