Es sind den Menschen so viele Möglichkeiten gegeben, sich den Weg nach oben zu erleichtern, und so ist unweigerlich ein jeder fähig, das Leben zu meistern, wenn er nur immer Gott den Herrn walten läßt. Doch die Menschen maßen sich oft ein Urteilsvermögen zu, bevor sie ernstlich geprüft haben.... sind daher oft ganz nahe am Gnadenquell und finden ihn nicht, weil sie die Labung entbehren zu können glauben. Wenn sich nun der himmlische Vater solcher Erdenkinder erbarmt und es ihnen ganz leichtmachen will, den Weg nach oben zu finden, und stößt auf harten Widerstand, dann ist das Tal des Lebens hinfort für diese Menschen ein Gefäß ohne Inhalt.... ihr Los ist weiterhin öde Leere des Herzens, die sie zu bannen versuchen durch weltliche Interessen. In solcher Not sind auch deine Mitmenschen, die nicht des Vaters rettende Hand ergreifen, und ihr Verhalten ist gleich dem der törichten Jungfrauen, die in die Finsternis gehen und das Licht zu Hause lassen. Wo so helles Licht erstrahlt, daß es weit im Umkreis leuchten kann, und dennoch dieses Licht gemieden wird, dort kann die Liebe des göttlichen Heilands ebensowenig ausrichten, bis der Tag kommen wird, da sie deiner gedenken mit Reue.... Und in dieser Stunde wird dir ein Gleichnis zugehen, das die Liebe des Vaters zu den Seinen dir recht anschaulich erklären soll.... In finsterster Nacht wandelt ein Weib durch öde Straßen und trägt in sich das Verlangen, an heimischer Stätte zu sein. Die Sehnsucht und die Hoffnung treibt sie zu größerer Eile, und bald gewahrt sie in der Ferne ein strahlendes Licht.... In ihrem Herzen betet sie zu Gott, daß dieses Licht ihr leuchten möge auf dem Wege zur Heimat. Und Gott erhörte ihr Gebet, und helles Licht durchbrach die Dunkelheit der Nacht.... Er gab ihr Kraft und ließ sie nicht müde werden, bis sie das Ziel erreichte.... Und dieses helle Licht war der Glaube.... die Kraft war die Liebe.... und ihre Schritte waren der Wille.... Sowie sie sich bittend an den Vater wandte, ward ihr geholfen, die Nacht wurde zum Tage, denn der Glaube und mit ihm die Liebe zogen ein in ihr Herz. Wer unter euch Erdenwanderern benötigt dieses helle Licht nicht?!.... Wer unter euch kann ohne den Glauben den Weg zur ewigen Heimat finden?.... Und wo euch die Kraft der Liebe mangelt, dort gleichet ihr einem Wanderer, der nie trachtet, vorwärts zu kommen.... der nur immer hadert über den weiten Weg und doch keine Anstalten macht, ans Ziel zu gelangen. Ihm fehlt der Wille, und ohne diesen bleibt er fort und fort am gleichen Ort. Es bleibt der Mensch immer auf derselben Stufe, wird nicht sein Wille tätig, um dann durch den Glauben und die Liebe die finstere Nacht zu durchbrechen und dem leuchtenden Morgen entgegenzugehen. Aller Welt sei dies gesagt, daß ohne Willen, Glauben und Liebe die ewige Heimat unerreichbar ist.... daß der Wanderer ohne diese müde am Wege liegenbleibt, daß ihm sein Geld im Beutel nichts nützet, so er in der Finsternis den Abgrund nicht erkennet und vom rechten Wege abweicht.... Dagegen wird das hellste Gnadenlicht erstrahlen dem in kindlichem Glauben zum Vater rufenden Erdenwanderer, und der Weg zur Heimat wird ihm leicht und schnell erreichbar sein. Denn die Liebe Gottes schützet ihn und gibt ihm die Kraft, deren er bedarf....
Amen
Übersetzer위로 향하는 길에 도달할 수 있는 많은 기회가 사람들에게 주어졌다. 그러므로 사람들이 단지 항상 주 하나님이 역사하게 하면, 그는 거부할 수 없게 삶을 다스릴 수 있는 능력이 있게 될 것이다. 그러나 사람들은 진지하게 시험해보기 전에 판단할 수 있는 능력이 있다는 교만에 자주 빠진다. 그러므로 그들은 자주 은혜의 원천에 아주 가까이 가지만, 원천을 찾지 못한다.
왜냐하면 그들은 생기를 얻을 필요가 없다고 믿기 때문이다. 하늘의 아버지가 이 땅의 이런 자녀들을 긍휼히 여겨, 그들이 높은 곳으로 향하는 길을 찾기 쉽게 만들어 주기 원하면, 그들은 강하게 저항한다. 그러면 이 땅의 여정은 그 사람에게 내용물이 없는 빈 그릇처럼 된다. 그들의 운명은 더 나아가서 황량해지고, 빈 심장이 되고, 그들은 세상을 향한 관심을 통해 이를 물리칠 수 있다고 믿는다.
아버지의 구원하는 손길이 붙잡지 않는다면, 너희 이웃 사람들은 이러한 위험 가운데 있다. 그들의 처신은 빛을 집에 놔두고, 어두움을 향해 가는 미련한 처녀와 같다. 넓은 영역을 밝게 해줄 수 있는 밝은 빛이 비치는 곳에서 이 빛을 피하는 사람을 하나님의 구세주의 사랑도, 그들이 후회하며 주님을 생각을 하는 날을 맞이하기까지, 어떻게 할 수 없다. 이 때에 아버지의 사랑을 실제 볼 수 있게 표현해 주는 비유가 너희에게 주어질 것이다.
“가장 어두운 밤에 한 여자가 자신의 집을 갈망하면서 외진 길을 가고 있다. 동경과 희망이 그녀의 발걸음을 아주 크게 재촉하고 있다. 그녀는 곧 먼 곳에서 비추이는 빛을 보았다. 그녀는 심장으로 하나님께 이 빛이 자신의 집을 향한 길을 비춰 주기를 기도하였다. 하나님은 그녀의 기도를 들어주어, 밝은 빛이 어두운 밤을 비추게 했다. 하나님은 그녀에게 능력을 주어, 그녀가 목표에 도달할 때까지 피곤해지지 않게 했다."
이 밝은 빛이 믿음이고, 능력은 사랑이고, 그녀의 발걸음은 의지이다. 그녀가 아버지에게 도움을 구하였기 때문에 그녀는 도움을 받게 되었고, 밤이 낮이 되었다. 왜냐하면 믿음과 믿음과 함께 사랑이 그녀의 심장 안에 임하였기 때문이다. 너희 이 땅의 길을 가는 사람들 중에 누가 이러한 밝은 빛을 필요하지 않은 사람이 있느냐? 누가 믿음이 없이 영원한 고향을 향하는 길을 찾을 수 있느냐? 사랑의 능력이 없는 사람은 마치 전혀 전진하려는 추구를 하지 않고, 항상 단지 먼 길이라며 원망하고, 목표에 도달하려는 행동을 취하지 않는 순례자와 같다.
그에게는 의지가 부족하다. 의지가 없는 그는 계속하여 제자리에 머문다. 믿음과 사랑을 통해 어두운 밤을 물리치고, 빛나는 아침을 향해 가기 위해 그의 의지가 역사하지 않는다면, 그는 항상 그 단계에 머문다. 의지와 믿음과 사랑이 없으면, 영원한 고향에 도달할 수 없음을, 의지와 믿음과 사랑이 없이는 순례자가 피곤한 가운데 길 가운데 머물게 된다는 것을, 그가 어두움 가운데 올바른 길을 벗어나는 절벽을 깨닫지 못하면, 그의 주머니에 있는 그의 돈이 소용이 없음을 모든 세상에 말해줘야 한다.
이에 반해 어린아이와 같이 아버지를 향한 믿음으로 아버지를 부르는 순례자에게 가장 밝은 은혜의 빛이 비출 것이고, 고향을 향한 길은 그에게 쉽고 빠르게 될 것이다. 왜냐하면 하나님의 사랑이 그를 보호하고 그가 필요한 능력을 그에게 공급해주기 때문이다.
아멘
Übersetzer