Comparați anunțul cu traducerea

Mai multe traduceri:

Cuvinte pline de iubire ale Tatălui

Harul Meu va fi revărsat asupra ta din belșug pentru a-ți putea îndeplini sarcina pe Pământ, dacă vei avea voința deplină de a te apropia de Mine și de a respecta poruncile Mele. Căci nu știi că Eu aștept doar întoarcerea ta în casa Tatălui pentru a te primi cu toată dragostea și că vreau să te ajut acolo unde puterea ta este prea slabă. În Mine ai cel mai credincios prieten, cel mai iubitor Tată și cel mai atent protector pentru viața ta pământească. Iar voi puteți să vă predați fără grijă acestei protecții ale Mele, dacă vă simțiți copiii Tatălui vostru și dacă Îmi dăruiți inima voastră pentru veșnicie. În timpul revenirii Mele pe Pământ veți primi toate binecuvântările din abundență, căci Eu sunt atât de aproape de toți cei care tânjesc după Mine, încât vor simți prezența Mea. O, fă-i pe toți vrednici de prezența Mea. Nu Mă lăsați să vă curtez inima și să vă iubesc în zadar, ci deschideți-vă inimile pentru a Mă primi. Dați-Mi voie să intru dacă vreau să locuiesc în inimile voastre. Iar modul vostru de viață va fi binecuvântat de la început, căci acolo unde locuiesc Eu, suferința și îngrijorarea vor fi alungate, căci Eu îi protejez pe ai Mei care M-au recunoscut. Orice gândire corectă, orice voință îndreptată spre Mine atrage la sine plinătatea harului Meu. Vreau să vă întăresc credința și să vă cresc voința de a iubi și să vă deschid simțurile spirituale pentru tot ceea ce vine de sus. Căci vă iubesc, copiii Mei, și vreau să vă salvez sufletul pentru veșnicie. Vreau să vă fac într-o zi accesibile toate fericirile și astfel să vă călăuzesc spre adevărata cunoaștere.

Amin

Traducător
Tradus de: Ion Chincea

사랑이 충만한 아버지의 음성...

너희가 단지 내게 가까이 다가오려는 의지와 나의 계명을 지키려는 온전한 의지가 있다면, 이 땅에서 너희의 임무를 완수할 수 있도록 나의 모든 은혜가 충만하게 너희에게 주어질 것이다. 그러나 너희는 내가 모든 사랑으로 너희를 맞이하기 위해 너희가 아버지의 집으로 돌아올 때만은 기다리고 있음을 모르고, 너희의 힘이 너무 약한 곳에서 내가 너희를 돕기를 원함을 모른다. 내 안에 너희에게 가장 충성스러운 친구가 있고, 가장 사랑이 많은 아버지가 있고, 너희의 이 땅의 삶을 위한 가장 신중한 보호자가 있다. 너희는 너희 자신을 아버지의 자녀로 느끼고 너희의 심장을 현세와 영원을 위해 나에게 드리면, 너희는 염려없이 이런 나의 보호 아래 너희 자신을 맡길 수 있다.

내가 이 땅에 재림할 때 너희 모두는 넘치는 은혜를 받는다. 왜냐하면 나는 나를 갈망하는 모든 사람들과 너무 가까워 그들이 나의 임재를 느끼기 때문이다. 오, 너희 모두는 나의 임재에 합당하게 만들라. 내가 헛되이 너희의 심장과 너희의 사랑을 구하게 하지 말고, 너희의 심장을 열어 나를 영접하라. 내가 너희의 심장 속에 거하기 원하면 내가 들어갈 수 있도록 허락하라.

그리고 너희의 삶의 여정은 지금부터 축복을 받을 것이다. 왜냐하면 내가 머무는 곳에 슬픔과 걱정이 사라질 것이기 때문이다. 왜냐하면 내가 나를 깨달은 사람들을 보호하기 때문이다. 모든 올바른 생각과 나를 향한 모든 의지가 나의 충만한 은혜를 끌어들인다. 나는 너희의 믿음을 강하게 하길 원하고, 너희의 사랑하려는 의지를 증가시키길 원하고, 위로부터 오는 모든 것에 대해 너희의 영적 감각을 열어 주기를 원한다. 왜냐하면 내가 나의 자녀들인 너희를 사랑하고, 너희의 혼을 영원을 위해 구원하길 원하기 때문이다. 나는 언젠가 너희에게 모든 축복을 주기를 원한다. 그러므로 나는 너희를 진정한 깨달음으로 인도하길 원한다.

아멘

Traducător
Tradus de: 마리아, 요하네스 박